Vous êtes ici : Page d'accueil > Édition

Les nominations du prix Elbakin.net 2018 !

Par Gillossen, le vendredi 6 juillet 2018 à 09:00:00

LogoParlons peu, parlons bien, voici les nominations de l'édition 2018 de notre prix littéraire.
La période d'éligibilité demeure la même d'une année sur l'autre. Les œuvres concernées par ces nominations ont ainsi été cette fois publiées en France entre le 1er juin 2017 et le 31 mai 2018. De même, le choix de quatre présentes catégories a été conservé. Notre sélection se veut une fois de plus en accord avec l’image que nous nous faisons de la fantasy, dans sa diversité, son originalité mais aussi son classicisme de qualité, sans oublier de tenir compte des traductions et des traducteurs, que nous citons systématiquement depuis le début de cette aventure. Même si nous l’avons déjà rappelé plusieurs fois, signalons aussi que la catégorie Jeunesse a toujours englobé le Young Adult, et ce depuis la création de la section correspondante sur le site.
Nous privilégions les histoires complètes en un volume ainsi que les premiers tomes, ce qui ne signifie pas pour autant qu'il ne peut pas y avoir une exception de temps en temps. Précisons si besoin est que les œuvres d'un membre actif du site sont par nature exclues des nominations (on vous invite à consulter le règlement du prix). Il est aussi parfois plus difficile de se mettre d'accord dans telle ou telle catégorie (en général, ça change là encore d'une année à l'autre !), mais on finit toujours par y arriver, n'est-ce pas ?
L’annonce des résultats aura lieu courant septembre !

Bonne chance à toutes et tous !

Discuter des nominations 2018 du prix Elbakin.net sur le forum

Meilleur roman fantasy français (1) :
  • Bertram le Baladin, de Camille Leboulanger, éditions Critic.
  • Grish-Mère, d'Isabelle Bauthian, éditions ActuSF.
  • L'Enfant de poussière, de Patrick K. Dewdney, éditions Au diable vauvert.
  • Rouille, de Floriane Soulas, éditions Scrineo.
  • Uter Pandragon, de Thomas Spok, éditions Aux Forges de Vulcain.
Meilleur roman fantasy français Jeunesse :
  • Miss Pook et les enfants de la lune, de Bertrand Santini, éditions Grasset.
  • Le Clan des loups, tome 1 de La Légende des quatre, de Cassandra O'Donnell, éditions Flammarion Jeunesse.
  • Les Aériens, de Marie-Catherine Daniel, éditions Sarbacane.
  • Phelan, tome 1 des Chroniques de Zi, de Jean-François Chabas, éditions Nathan Jeunesse.
  • Presque minuit, d'Anthony Combrexelle, 404 éditions.
Meilleur roman fantasy traduit :
  • La Ballade de Black Tom, de Victor LaValle, éditions le Bélial', traduit de l'anglais par Benoît Domis.
  • La Bibliothèque de Mount Char, de Scott Hawkins, éditions Denoël Lunes d'encre, traduit de l'anglais par Jean-Daniel Brèque.
  • La Marque du corbeau, Blackwing, tome 1, d'Ed McDonald, éditions Bragelonne, traduit de l'anglais par Benjamin Kuntzer.
  • Le chant du coucou, de Frances Hardinge, éditions L'Atalante, traduit de l'anglais par Patrick Couton.
  • Le Serpent Ouroboros, de E.R. Eddison, éditions Callidor, traduit de l'anglais par Patrick Marcel.
Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :
  • Emma et le livre oublié, de Mechthild Gläser, éditions Fleurus, traduit de l'allemand par Mathilde Ray.
  • L'Anti-Magicien, tome 1, de Sébastien de Castell, éditions Gallimard jeunesse, traduit de l'anglais par Laetitia Devaux.
  • La Belle Sauvage, tome 1 de La Trilogie de la Poussière, de Philip Pullman, éditions Gallimard jeunesse, traduit de l'anglais par Jean Esch.
  • La Fille qui avait bu la lune, de Kelly Barnhill, éditions Anne Carrière, traduit de l'anglais par Marie de Prémonville.
  • Riverkeep, de Martin Stewart, éditions Milan, traduit de l'anglais par Natalie Zimmermann.

(1) Emmanuel étant lui aussi publié par les éditions Critic et Scrineo, il ne participera pas aux délibérations du jury dans cette catégorie, par souci de transparence.


Dernières critiques

Derniers articles

Plus

Dernières interviews

Plus

Soutenez l'association

Le héros de la semaine

Retrouvez-nous aussi sur :