Vous êtes ici : Page d'accueil > Blog > Le Site
Prix Elbakin.net 2017 : les résultats sont là !
Par Gillossen, le lundi 25 septembre 2017 à 15:15:15
Après nos nominations début juillet...
Comme prévu, les résultats de cette nouvelle année sont annoncés courant septembre ! Les vainqueurs 2017 apparaissent ci-dessous en gras. Cette édition fut à la fois une édition de confirmations et de découvertes, un mélange que l'on ne peut que saluer de notre côté. Ce prix littéraire est aussi là pour donner l'occasion de découvrir des titres vers lesquels on ne se serait peut-être pas spontanément tourné, tous autant que nous sommes ! Sur Elbakin.net, nous avons toujours mis un point d'honneur à justement chercher à sortir des sentiers battus, tout en n'écartant pas d'office les ouvrages considérés à première vue comme plus "classiques", mais qui n'en sont pas moins pleins de qualité pour autant. Dans les faits, les gagnants respectifs de chaque catégorie ont été désignés assez nettement cette année.
Nous adressons nos plus sincères félicitations aux auteurs, éditeurs et traducteurs concernés pour l'occasion et nous vous donnons bien entendu rendez-vous l'année prochaine pour l'édition 2018.
Meilleur roman fantasy français :
- Arkane, tome 1, la Désolation, de Pierre Bordage, éditions Bragelonne.
- Boudicca, de Jean-Laurent Del Soccoro, éditions ActuSF.
- La Messagère du Ciel, de Lionel Davoust, éditions Critic.
- Les Seigneurs de Bohen, d'Estelle Faye, éditions Critic.
- L'Empire électrique, de Victor Fleury, éditions Bragelonne.
Meilleur roman fantasy français Jeunesse :
- Génération K, de Marine Carteron, éditions du Rouerge.
- La fille aux cheveux rouges, de Marie-Lorna Vaconsin, éditions La Belle Colère.
- L’aura noire, de Ruberto Sanquer, éditions Scrineo.
- Le lien du Faucon, de Delphine Laurent, Oskar éditeur.
- Sang-de-lune, de Charlotte Bousquet, éditions Gulf Stream.
Meilleur roman fantasy traduit :
- Kalpa Impérial, d'Angélica Gorodischer, éditions La Volte (traduction de Mathias de Breyne).
- L'Alchimie de la Pierre, d'Ekaterina Sedia, éditions Le Bélial' (traduction de Pierre-Paul Durastanti).
- La Cité des méduses, d'Emmi Itaranta, éditions Presses de la Cité (traduction de Martin Carayol).
- La Chute de la Maison aux Flèches d'Argent, d'Aliette de Bodard, Fleuve Editions (traduction d'Emmanuel Chastellière).
- Le Fleuve Céleste, de Guy Gavriel Kay, éditions L'Atalante (traduction de Mikael Cabon).
Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :
- Caraval, de Stéphanie Garber éditions Bayard, (traduction d'Eric Moreau).
- Lady Helen : Le club des Mauvais Jours, d'Alison Goodman, éditions Gallimard Jeunesse ( traduction de Philippe Giraudon).
- Les sorcières du clan du Nord, d'Irena Brignull, éditions Gallimard Jeunesse (traduction d'Emmanuelle Casse-Castric).
- Maresi, de Maria Turtschaninoff, éditions Rageot (traduction de Johanna Kuningas).
- Shikanoko, tome 1, L'Enfant du cerf, de Lian Hearn, éditions Gallimard Jeunesse ( traduction de Philippe Giraudon).
Dernières critiques
- Spark of the Everflame † critique roman
- Pour l'amour des dieux † critique roman
- Navola † critique v.o.
- Peter Pan de Kensington † critique bd
- Sans penser à demain † critique bd
- Requiem pour les fantômes † critique roman
- Souveraine du Coronado † critique roman
- Roi Sorcier † critique roman
Derniers articles
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
- House of the Dragon : bilan de la saison 2 !
- Nell rebelle : le bilan de la saison 1
Dernières interviews
- La parole aux maisons d'édition - 2024, nous voilà !
- Bilan 2023, l’année fantasy des libraires
- Un entretien avec François Baranger
- Un entretien avec Joan Mickelson
- Une tasse de thé avec Chris Vuklisevic