La Fantasy au quotidien
Par Gillossen, le 28/09/2005 à 10:00
Et une traduction de plus pour J.R.R Tolkien ! D'ici à la fin de l'année, une traduction en irlandais du Hobbit sera disponible, sous le titre : « An Hobad, nó Go Ceann Scríbe agus Ar Ais Arís ».
Le traducteur officiant n'est autre que Nicholas Williams, maître de conférences de l'University College, à Dublin. Il n'en est pas à son coup d'essai, puisqu'en 2003, c'est Alice au pays des Merveilles qui a connu une telle parution. Pour les amateurs, voici le premier paragraphe !
I bpoll sa talamh a bhí cónaí ar hobad. Níor pholl gránna, salach, fliuch é, lán le giotaí de phéisteanna agus le boladh láibe. Níor pholl tirim, lom, gainmheach a bhí ann ach an oiread, gan aon rud ann le n-ithe ná le suí síos air; poll hobaid ab ea é agus is ionann sin agus compord.