Vous êtes ici : Page d'accueil > Tolkien
Le Seigneur des Anneaux : une traduction depuis longtemps attendue
Par Foradan, le lundi 8 septembre 2014 à 11:00:00
En 2012, la nouvelle traduction française du Hobbit ouvrait la voie à une nouvelle phase dans la publication des œuvres de J.R.R. Tolkien en langue française, celles de traductions bénéficiant du recul auquel ne pouvait prétendre les éditions de 1969 et 1972.
Les indiscrétions diverses et les rumeurs ont fleuri tout l'été, mais nous avons maintenant assez d'éléments pour vous annoncer que cette nouvelle traduction -toujours par Daniel Lauzon, notre estimé camarade d'outre-Atlantique - paraitra en trois tomes, et le premier d'entre eux est prévu dès cet automne (on espère le 2 octobre, mais la date reste à confirmer). Cette version devrait donc dépasser les 500 pages et bénéficier par ailleurs d'illustrations signées Alan Lee.
Beaucoup plus de détails à vous transmettre dès que possible, c'est promis !
Discuter de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux sur le forum
Dernières critiques
- La Fille qui se noie † critique roman
- Alva dans la nuit † critique bd
- Le Château solitaire dans le miroir † critique roman
- Brussailes † critique roman
- Sauvage † critique roman
- La Cité de Jade † critique roman
- Le Gros Chat et la Sorcière grincheuse † critique manga
- Nulle âme ne désespère en vain † critique roman
Derniers articles
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2023 !
- Nominations des prix Elbakin.net 2023 du meilleur roman fantasy !
- Good Omens saison 2 : le bilan !
- Hope Mirrlees et Lud-en-Brume, son curieux chef-d’œuvre
- Carnival Row, bilan de la saison 2
Dernières interviews
- Une tasse de thé avec Chris Vuklisevic
- La parole aux maisons d'édition - place à 2023 !
- Bilan 2022, l’année fantasy des libraires
- Simon Pinel nous parle de l'Astrolabe
- La parole aux maisons d'édition - la cuvée 2022 !