Vous êtes ici : Page d'accueil > Fantasy > Romans Fantasy > Le Dictionnaire des langues imaginaires
Le Dictionnaire des langues imaginaires
Catégorie : Roman connexe
Auteur/Autrice : Paolo Albani
Auteur/Autrice : Berlinghiero Buonarroti
Le dictionnaire des “langues imaginaires” est un étrange corpus : sans limites chronologiques ni géographiques, il s’intéresse aux langues, qui, à la différence des langues dites “naturelles”, ne nous sont pas apprises par nos parents.
Le phénomène des “langues imaginaires” inclut aussi bien des langues sacrées que “profanes”, les langues universelles, les “pasigraphies” et “pasilalies”, ou celles à finalité purement expressives : les langues enfantines, les langues des fous littéraires, les langues des médiums, les langues artistico-littéraires, les langues fantastiques, celles de la science-fiction, les langues expérimentales.
Les 500 auteurs cités vont d’Aristophane (405 av. J-C) à Harry Harrison (1988), en passant par Rabelais, Thomas More, Folengo, Jakob Böhme, Kircher, Swift, Holberg, Couturat, Leau, Tzara, Kandisky, Joyce, Borges, Artaud, Queneau, Isou, Dario Fo… Les grands théoriciens des divers projets de langue parfaite des XVIIe et XVIIIe siècles, les inventeurs des langues artificielles des XIXe et XX siècles, les inventeurs de systèmes universels, et les fous littéraires ne sont pas oubliés.
Paolo Albani est spécialiste de linguistique fantastique et poète visuel. Berlinghiero Buonarroti est professeur de graphisme éditorial et de technologie graphique.
Critique
Par Gillossen, le 18/03/2002
Tâche bien difficile que de présenter toutes les langues inventées au cours de l’Histoire, par des auteurs, érudits, ou des scientifiques ! Eh bien voilà un pari relevé avec élégance et pertinence par un duo d’auteurs italiens, Paolo Albani et Berlinghiero Buonarroti. Un peu à la façon du Dictionnaire des lieux imaginaires, il sera utile de préciser d’entrée que nous sommes loin ici de ne trouver que des langages nés de la Fantasy. La part qu’elle occupe à travers ses entrées dans cet ouvrage est même bien moins importante, ce qui ne doit pas pour autant vous détourner de ce dictionnaire.
Certes, la SF ou même tout simplement le monde réel (avec l’Espéranto) domine aisément le nombre de références, mais ce côté extrêmement éclectique est des plus plaisants, sans parler du fait qu’il nous éclaire sur la masse de travail astronomique qui a dû être nécessaire pour mener cet ouvrage à terme ! Il suffit pour s’en rendre compte un peu plus définitivement de se pencher sur la vertigineuse bibliographie proposée en conclusion, sur plus de dix pages. Mais quel bonheur presque surréaliste de se promener de page en page, découvrant la langue des Klingons (si, si, Star Trek !), plusieurs renvois à Dune, ou bien même… le langage des Schtroumpf ! Pour ce qui est de la Fantasy pure et dure, J.R.R Tolkien remporte la palme, on pourrait presque le retrouver à chaque page. Mais il n’est pas seul : des références aux Chroniques de Narnia, à Michael Moorcock, etc, sont à noter.
Les différentes entrées du dictionnaire sont très diverses : il peut s’agir du nom de la langue, du nom de l’ouvrage où elle apparaît, du nom de l’auteur, de son créateur… Des savants côtoient des poètes… Tolstoï fait suite à Tolkien… Malgré cette apparence disparate, tout est fort logiquement ordonné. Les deux auteurs nous présentent ce qui n’en reste pas moins une sélection par le biais de vingt catégories, telles que par exemple “Langues sacrées, langues magiques, langues secrètes et glossolalies” ou bien encore “Langages des animaux”.
A ne pas manquer non plus, l’introduction, au cours de laquelle le duo revient avec humour et néanmoins beaucoup de sérieux sur la direction qu’ils ont voulu donner à leurs travaux, et le résultat obtenu. Évidemment, en tant qu’amateur de Fantasy avant tout, on ne pourra que regretter qu’il manque des noms comme Robert Jordan et sa Vieille Langue pour n’en citer qu’un, mais ce dictionnaire édité chez les Belles Lettres est une œuvre de choix que tous ceux qui pourraient ne serait-ce qu’y jeter un coup d’œil ne devraient pas manquer de feuilleter.
8.0/10
Discuter de Le Dictionnaire des langues imaginaires sur le forum.
Auteurs
Bibliographie
- Le Dictionnaire des langues imaginaires
Bibliographie
- Le Dictionnaire des langues imaginaires
Dernières critiques
- The Sword of Kaigen † critique roman
- Les Amants du Ragnarök † critique roman
- Le Bouffon de la couronne † critique roman
- Blood of Hercules † critique roman
- Sleeping Worlds Have No Memory † critique v.o.
- Le Chant des noms † critique roman
- La Bedondaine des tanukis † critique roman
- Briar, la rebelle au bois dormant, 2 † critique bd
Derniers articles
- La Roue du Temps saison 3 : le bilan !
- Sélection 2024 de la rédaction d'Elbakin.net !
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
Dernières interviews
- Bilan 2024, l'année fantasy des maisons d'édition
- Fabien Cerutti nous parle du Bâtard de Kosigan
- Une année 2024 en librairie... et fantasy
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Davide Morosinotto
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Siècle Vaëlban