Vous êtes ici : Page d'accueil > Édition

La chute de Gondolin, maintenant en français

Par Foradan, le lundi 15 avril 2019 à 01:02:13

chute de GondolinPratiquement un an après une première annonce, c'est ce jeudi 18 avril que vous pourrez découvrir le dernier des trois grands contes du Premier Âge, avec les traductions de Tina Jolas, Adam Tolkien et Daniel Lauzon, toujours illustré par Alan Lee.
Rien ne change par rapport à la version anglaise, sinon l'accessibilité de la langue. Lire un auteur dans le texte est toujours particulier, mais lire dans sa langue maternelle est plus confortable et reposant, c'est ainsi que j'ai découvert l'auteur (et que ma vie a changé pour toujours).
Ah, si, une précision apporté par l'éditeur français, c'est la liste détaillée des oeuvres composant ce volume et les traducteurs ayant oeuvré depuis 1978 (sept, comme les portes de Gondolin), car de nombreux extraits variés font partie du commentaire de Christopher Tolkien, livrant là un chant du cygne (comme l'emblème de Tuor) à une vie dédiée à rendre possible une symphonie inachevée.
2019 sera donc importante pour Tolkien en France, puisque cette parution sera suivie par quelques autres évènements, dont une fascinante exposition à Paris cet automne, nous en reparlerons.

En attendant jeudi, discutez de la sortie française de la chute de Gondolin sur le forum


Dernières critiques

Derniers articles

Plus

Dernières interviews

Plus

Soutenez l'association

Le héros de la semaine

Retrouvez-nous aussi sur :