Vous êtes ici : Page d'accueil > Édition
Le Seigneur des Anneaux : une traduction depuis longtemps attendue
Par Foradan, le lundi 8 septembre 2014 à 11:00:00
En 2012, la nouvelle traduction française du Hobbit ouvrait la voie à une nouvelle phase dans la publication des œuvres de J.R.R. Tolkien en langue française, celles de traductions bénéficiant du recul auquel ne pouvait prétendre les éditions de 1969 et 1972.
Les indiscrétions diverses et les rumeurs ont fleuri tout l'été, mais nous avons maintenant assez d'éléments pour vous annoncer que cette nouvelle traduction -toujours par Daniel Lauzon, notre estimé camarade d'outre-Atlantique - paraitra en trois tomes, et le premier d'entre eux est prévu dès cet automne (on espère le 2 octobre, mais la date reste à confirmer). Cette version devrait donc dépasser les 500 pages et bénéficier par ailleurs d'illustrations signées Alan Lee.
Beaucoup plus de détails à vous transmettre dès que possible, c'est promis !
Discuter de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux sur le forum
Dernières critiques
- Les Clopin-Clopant : Bande de bras-cassés † critique roman
- Celui qui noya le monde † critique roman
- Pyramides † critique roman
- De Délicieux enfants † critique roman
- La Brume l'emportera † critique roman
- Fourth wing † critique roman
- Saevus Corax Captures the Castle † critique v.o.
- La Maison aux pattes de poulet † critique roman
Derniers articles
- La sélection fantasy 2023 de la rédaction d'Elbakin.net
- The Winter King : bilan de la saison 1
- La Roue du Temps, bilan de la saison 2 !
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2023 !
- Nominations des prix Elbakin.net 2023 du meilleur roman fantasy !
Dernières interviews
- La parole aux maisons d'édition - 2024, nous voilà !
- Bilan 2023, l’année fantasy des libraires
- Un entretien avec François Baranger
- Un entretien avec Joan Mickelson
- Une tasse de thé avec Chris Vuklisevic