Vous êtes ici : Page d'accueil > L'Actualité fantasy
Les vainqueurs des SF&F Translation Awards 2013
Par Zaebas, le 26 août 2013 à 10:21
L' Association for the Recognition of Excellence in SF & F Translation (ARESFFT) a annoncé les vainqueurs de sa session 2013.
Comme son nom l'indique, celle-ci promeut l'excellence dans les traductions d’œuvres de Science-Fiction et de Fantasy. L'année dernière, deux œuvres traduites du chinois avaient été récompensées, et cette année encore l'un des deux lauréats est à chercher en Orient. Les vainqueurs ont été annoncés lors de la Liburnicon 2013 en Croatie.
Vous pouvez retrouver l'intégralité du palmarès ainsi que les "mentions honorables" ici.
Texte Long
Atlas : The Archaeology of an Imaginary City de Kai-cheung Dung, traduit du chinois par Anders Hansson, Bonnie S. McDougall et l'auteur (Columbia University Press)
Texte Court
Augusta Prima de Karin Tidbeck traduit du suédois par l'auteur (Jagannath: Stories, Cheeky Frawg)
Dernières critiques
- Sacrifice, tome 2 † critique bd
- La reine sirène † critique roman
- Roman de Ronce et d'Épine † critique roman
- The Sword of Kaigen † critique roman
- Les Amants du Ragnarök † critique roman
- Le Bouffon de la couronne † critique roman
- Blood of Hercules † critique roman
- Sleeping Worlds Have No Memory † critique v.o.
Derniers articles
- La Roue du Temps saison 3 : le bilan !
- Sélection 2024 de la rédaction d'Elbakin.net !
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
Dernières interviews
- Bilan 2024, l'année fantasy des maisons d'édition
- Fabien Cerutti nous parle du Bâtard de Kosigan
- Une année 2024 en librairie... et fantasy
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Davide Morosinotto
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Siècle Vaëlban