Vous êtes ici : Page d'accueil > Tolkien
Une édition en frison pour le Seigneur des Anneaux
Par Gillossen, le jeudi 27 octobre 2011 à 08:15:19
Vous pensiez que, comme la Bible (ou Twilight ?), Le Seigneur des Anneaux avait été traduit dans tous les langues possibles et imaginables ?
Eh bien, que nenni ! Liuwe Westra a travaillé dix ans sur cette traduction, qui sera disponible dès le mois prochain au Pays-Bas (pour rappel, le frison est une langue parlée dans le nord des Pays-Bas, principalement dans la province de Frise (Fryslân en frison), où il compte environ 440 000 locuteurs. Il est également parlé en Allemagne par 1 000 à 2 500 au Saterland et par 8 000 à 10 000 en Frise septentrionale (Nordfriesland en allemand ou Nordfraschlönj en frison de Mooring
, merci Wikipedia, et accessoirement une langue régionale reconnue).
Pour l'instant, les éventuels curieux ou collectionneurs invétérés pourront seulement mettre la main sur La communauté de l'Anneau. En tout les cas, voilà la preuve, s'il en fallait une, que le texte de J.R.R. Tolkien est encore bien vivant !
Dernières critiques
- Celui qui noya le monde † critique roman
- Pyramides † critique roman
- De Délicieux enfants † critique roman
- La Brume l'emportera † critique roman
- Fourth wing † critique roman
- Saevus Corax Captures the Castle † critique v.o.
- La Maison aux pattes de poulet † critique roman
- Pomegranates † critique v.o.
Derniers articles
- La sélection fantasy 2023 de la rédaction d'Elbakin.net
- The Winter King : bilan de la saison 1
- La Roue du Temps, bilan de la saison 2 !
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2023 !
- Nominations des prix Elbakin.net 2023 du meilleur roman fantasy !
Dernières interviews
- La parole aux maisons d'édition - 2024, nous voilà !
- Bilan 2023, l’année fantasy des libraires
- Un entretien avec François Baranger
- Un entretien avec Joan Mickelson
- Une tasse de thé avec Chris Vuklisevic