Vous êtes ici : Page d'accueil > L'Actualité fantasy > Harry Potter
Le titre suédois du tome 7 livre ses indices !
Par Gillossen, le 26 mai 2007 à 14:40
Ne pouvant être traduit tel quel en suédois, le titre de Harry Potter and the Deathly Hallows, prévu donc pour le 21 novembre prochain là-bas, en Scandinavie, ne sera pas une traduction telle quelle de celui-ci.
J.K Rowling elle-même a dû proposer une alternative, afin de pouvoir donner quelque chose de correct en suédois. Et cette alternative, qui donne Harry Potter och Dödsrelikerna, se traduirait en français par... attention, fuyez si les spoilers ne vous intéressent pas... par... Harry Potter et les Reliques des Morts.
Un indice aussi pour le titre VF ?
Dernières critiques
- Roman de Ronce et d'Épine † critique roman
- The Sword of Kaigen † critique roman
- Les Amants du Ragnarök † critique roman
- Le Bouffon de la couronne † critique roman
- Blood of Hercules † critique roman
- Sleeping Worlds Have No Memory † critique v.o.
- Le Chant des noms † critique roman
- La Bedondaine des tanukis † critique roman
Derniers articles
- La Roue du Temps saison 3 : le bilan !
- Sélection 2024 de la rédaction d'Elbakin.net !
- Les Anneaux de Pouvoir, le bilan de la saison 2
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2024
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
Dernières interviews
- Bilan 2024, l'année fantasy des maisons d'édition
- Fabien Cerutti nous parle du Bâtard de Kosigan
- Une année 2024 en librairie... et fantasy
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Davide Morosinotto
- Prix Elbakin.net 2024 : Entretien avec Siècle Vaëlban