Vous êtes ici : Page d'accueil > L'Actualité fantasy > Harry Potter
Les déboires d’une traductrice…
Par Gillossen, le mercredi 26 juillet 2006 à 11:02:39
Attention, pas de scoop sur le tome 7 dans cette brève ! Mais sachez que Yuko Matsuoka, traductrice des Harry Potter au Japon, a été accusée d’avoir dissimulé aux impôts de son pays 3,5 milliards de yens.
Il faut noter qu’elle est également présidente des éditions Say-zan-sha Publications Ltd depuis 1997, de quoi lui offrir d’autres revenus complémentaires… La traductrice de 62 ans a été rendue célèbre dans son pays par Harry Potter, publié au Japon depuis 1999. Pour sa défense, Mme Matsuoka explique vivre en fait en Suisse, et non au Japon. Mais pour les autorités japonaises, elle séjourne encore trop souvent dans son pays natal pour pouvoir prétendre échapper aux impôts…
Une brève dédicacée à Florent Pagny.
Dernières critiques
- Marie des Dragons † critique roman
- Reine des Batailles † critique roman
- Stonewielder [VO] † critique v.o.
- L'Héritage et autres nouvelles † critique roman
- Zombies contre licornes † critique roman
- Toll the Hounds [VO] † critique v.o.
- Avant les ténèbres † critique roman
- La Loi des mages † critique roman
Derniers articles
- Semaine TV du 11 au 17 février 2012
- En attendant la fin du monde, du côté des éditeurs
- Le top 10 2011 de la rédaction d’Elbakin.net
Dernières interviews
- Un entretien avec Nicolas Cluzeau !
- Utopiales 2011 : last but not least, Pierre Pevel !
- Utopiales 2011 : au tour de Justine Niogret !