Vous êtes ici : Page d'accueil > Édition
La part des traductions en 2013
Par Gillossen, le lundi 3 mars 2014 à 16:29:09
A l'échelle de tout le monde de l'édition et pas seulement des maisons publiant de la fantasy, évidemment...
Le dernier numéro en date du magazine professionnel Livres Hebdo fait le point sur les chiffres de l'année écoulée dans ce domaine. Pour faire court, celles-ci sont en légère augmentation et l'anglais occupe toujours une place aussi prépondérante quand on se penche sur une vue d'ensemble de la production. A noter tout de même qu'en Jeunesse, où là encore la fantasy est généralement amplement représentée, les traductions se révèlent au contraire en léger retrait.
Ci-dessous, quelques camemberts et autres graphiques pour les amateurs de statistiques !
Dernières critiques
- Pyramides † critique roman
- De Délicieux enfants † critique roman
- La Brume l'emportera † critique roman
- Fourth wing † critique roman
- Saevus Corax Captures the Castle † critique v.o.
- La Maison aux pattes de poulet † critique roman
- Pomegranates † critique v.o.
- Le Trésor de Davy Jones † critique jeu
Derniers articles
- La sélection fantasy 2023 de la rédaction d'Elbakin.net
- The Winter King : bilan de la saison 1
- La Roue du Temps, bilan de la saison 2 !
- Les lauréats du prix Elbakin.net 2023 !
- Nominations des prix Elbakin.net 2023 du meilleur roman fantasy !
Dernières interviews
- La parole aux maisons d'édition - 2024, nous voilà !
- Bilan 2023, l’année fantasy des libraires
- Un entretien avec François Baranger
- Un entretien avec Joan Mickelson
- Une tasse de thé avec Chris Vuklisevic