161
► Afficher le texte
Sinon, pour ce qui est du titre français découvert après un intolérable suspense, ben, autant en anglais ça pouvait faire classe et ronflant, autant en français ça tombe un peu à plat... Mais ça tombe bien, je n'avais pas l'intention d'attendre octobre pour savoir ce qu'il se passe réellement derrière ce voile.

162
► Afficher le texte

163
► Afficher le texte

164
Que de théories pour une couverture :o :)
► Afficher le texte

165
Faith a écrit :
► Afficher le texte
► Afficher le texte

167
Izareyael a écrit :
► Afficher le texte
Sinon, pour ce qui est du titre français découvert après un intolérable suspense, ben, autant en anglais ça pouvait faire classe et ronflant, autant en français ça tombe un peu à plat... Mais ça tombe bien, je n'avais pas l'intention d'attendre octobre pour savoir ce qu'il se passe réellement derrière ce voile.
Tu n'est pas le seul :sifflote:

168
Faith a écrit :Que de théories pour une couverture :o :)
► Afficher le texte
► Afficher le texte
:D

169
Aslan a écrit :La 5eme question de Scholastic !:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/har ... rry-Potter
► Afficher le texte

170
Je ne sais pas d'où sort ce dragon, mais ça ne peut pas être dragon domestiqué en tout cas, Rowling elle-même avait dit que c'était impossible à maîtriser comme bestiole. ;)

175
Je trouve les couvertures Américaine magnifique, contrairement aux notres :( qui sont trop simpliste, espérons que pour le 7 sa sera mieux, mais j'en doute :huh:sinon j'attend avec impatience le dernier tome de la saga, dommage que ce soit le dernier... pourvu que JK continue a ecire pour notre plus grand plaisir

178
Explication bienvenue ! C'est quand même mieux de savoir que le titre n'a pas été choisi par des gens dépourvus d'imagination ( et nuls en anglais ? ;) ) mais bien dans un souci de respecter l'esprit du livre et la volonté de l'auteur. Dommage qu'ils n'y aient pas pensé avant pour Harry Potter et la Pierre philosophale, au lieu de nous affliger de "L'école des sorciers" ... :sifflote: Enfin, cela nous promet un dernier tome très ... lugubre ... brr

180
ioreck a écrit :Ils sont devins c'est pour ça ! :)N'empêche c'est bien je trouve ! Exactement que ce que Rowling aurait mit elle même ! :o
Je crois que c'est contestable, c'est bien le sens qu'elle voulait donner mais ca a beaucoup moins de gueule en francais..."les reliques de la mort" ca fait un peu lourd, ils auraient pu mettre les reliques maudites par exemple. Ca depend de si on donne la priorité au sens ou a la consonnance (et hop, un super parrallélisme doublé d'une assonance en "an" ). Moi je pense qu'un beau titre c'est important et qu'il aurait pus chercher un compromis avec le sens.