Le champ couvert par quelques 340 entrées (sur plus de 600 pages) englobe l'univers fictionnel de Tolkien et une partie biographique, autrement dit, le monde secondaire et le monde primaire.
A chaque occurrence, l'exposé est suivi des références, sources et recommandations pour prolonger le texte. Le parti pris est de présenter chaque terme pour un lecteur qui aurait tout à découvrir, la mise en contexte est donc précise et simple.
De fait, de par la multitude et la variété des auteurs et de la technicité de certains thèmes, il y a une nécessaire disparité allant de quelques paragraphes à plusieurs pages et d'un rédacteur à une compagnie.
Une liste des auteurs et des domaines étudiés est disponible sur le site du directeur de cet ouvrage, Vincent Ferré.
Le livre peut paraître imposant, il n'en reste pas moins facile à aborder, il a été pensé dans cet esprit, pour citer la notice "réception de l'œuvre en France", "le présent Dictionnaire entend encourager et faciliter la recherche francophone sur Tolkien, encore pleine de promesses."
Et il est important de le préciser : ce livre n'est pas une traduction d'une somme d'essais produits par des anglo-saxons, il est fait pour le lecteur francophone, par des francophones ; il n'est donc pas surprenant de reconnaître, parmi les rédacteurs, des noms qui se sont illustrés lors des colloques de Rambures (2008) et de Cerisy (2012) et dans d'autres ouvrages autour de Tolkien.
Et comme il est toujours bon de le rappeler, y figurent tant des universitaires que des internautes autour d'une passion commune.
Un livre à lire, à étudier, à offrir, un livre pour se rendre compte que J.R.R. Tolkien est entré dans la cour des grands.
— Foradan