Traduire le Seigneur des Anneaux est un défi non négligeable. En cela le travail effectué par François Ledoux est plus que méritoire, car il a permis à de nombreux lecteurs français de se plonger dans l'univers de Tolkien sans avoir à se soucier de la barrière de la langue.

Cependant, de nombreuses erreurs jalonnent cette traduction, et certains passages ont été tout simplement coupés. C'est en partant de ce constat qu'une équipe de passionnés s'est formée sur notre forum et a entreprit rien de moins que la correction de l'ensemble des erreurs de l'ouvrage. C'est le résultat de leur travail que vous trouverez sur cette page.

Elbakin.net> Correction du Seigneur des Anneaux:

Elbakin.net wants you!
Nous recherchons en ce moment des "Tolkiendili" motivés et prêts à contribuer de leur plume au developpement de la section J.r.r Tolkien. Contactez-nous !


Carte de la Comté VF - Couleur


Carte de la Comté VF - N&B


Carte des Terres du Milieu


Carte du Beleriand

Introduction : Ou comment utiliser ces documents ?

Prologue :

Livre I :

Livre II :

Livre III :

Livre IV : A venir ...

Livre V : A venir ...

Livre VI : A venir ...

Envie de donner un coup de main ? Faîtes vous connaitre sur le forum.

J'ai connu votre travail grâce à la maling liste Ardalie, et je voulais vous encourager à continuer votre travail !!
Je ne pense pas être le seul à être moyennement satisfait de la traduction de Ledoux.
Aussi je vous remercie pour le travail accompli et vous encorage pour celui encore considérable qui vous attend!

laurent, le 04/01/2005