Vous êtes ici : Page d'accueil > Tolkien

[MàJ]Bilbo le hobbit avant et après le Seigneur des Anneaux : ce qui a changé

Par Foradan, le jeudi 28 avril 2011 à 15:35:18

nullIl est de notoriété publique que Tolkien a d'abord écrit Bilbo le Hobbit sans lui envisager de suite, esquissant juste quelques pistes pour relier l'histoire à son légendaire ; cependant, l'écriture du "Seigneur des Anneaux" prenant une tournure plus ambitieuse qu'une simple histoire pour enfants, Tolkien a dû envisager avec son éditeur de faire un ajustement à la rencontre entre Bilbo et Gollum, lors d'une fameuse bataille de devinettes. Il a fallu pour cela prévoir que cette première version "historique" devait donc être connue comme l'argument de Bilbo quand à sa découverte de l'Anneau, révélant ainsi son pouvoir d'influence.

Article mis à jour et augmenté. Cette version initiale, motivée par le désir de revendiquer le gain de l'Anneau, nous la retrouvons dans la quatrième section du Prologue du "Seigneur des Anneaux", ainsi que dans les lettres 109, 128, 129, 130 et 131 (partie finale), ce qui situe cette intervention entre 1947 et 1950, soit quatre années avant que le public ne découvre ce que Bilbo avait vraiment dans sa poche. En ce jour anniversaire de la naissance du professeur Tolkien (et qui voit traditionnellement les Tolkien society du monde entier lui dédier un toast), voici donc, grâce à des passionnés et au service des collections particulières de l'université Northwestern, le célèbre chapitre cinq "Riddles in the dark" dans ses deux versions en parallèles (les modifications sont en bleu).

Commenter cet article

Les deux versions du chapitre cinq du Hobbit

Vous trouverez à gauche la version originale de 1937 ; à droite la version adaptée vers 1950. Les passages modifiés sont en caractères bleus.

Tableau comparatif des deux versions du chapitre 5 de The Hobbit

The Hobbit is ©1937 by George Allen & Unwin Ltd., Copyright © Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien, assigned 1997 to the J.R.R. Tolkien Copyright Trust. This excerpt is intended solely for educational purposes.

Mise à jour du 28 avril 2011

Vous trouverez de nouveaux ajouts, surlignés en jaune, illustrant que Tolkien a profité de cette révision pour fluidifier son écriture, corriger la syntaxe, ce sont donc des petites touches (page 3 et 20 essentiellement), mais elles sont symptômatiques d'une volonté d'améliorer constamment son oeuvre.

D'ailleurs, pour l'anecdote, on apprend dans sa correspondance et ses écrits de l'époque (Home XII et lettre 128 notamment), que Tolkien avait envoyé ce chapitre 5 à son éditeur, à titre d'exemple des influences du Seigneur des Anneaux sur Bilbo. Or, trois ans plus tard, ce chapitre est intégrée d'emblée à la nouvelle édition, sans même queTolkien en soit informé. Ainsi, pour respecter la cohérence de sa création et le lecteur, Tolkien donne une justification interne au récit : s'il y a des versions différentes de "Bilbo", c'est parce que le vieux hobbit n'a pas tout dit la première fois, il a fallu que Gandalf use de son autorité pour le faire parler ; tout ceci tient dans le cadre voulu par Tolkien, dans lequel il n'est que le "traducteur" des écrits de Bilbo Sacquet, aussi bien pour ses premières déclarations que quand il revient sur ses aveux.

Merci à Damien Bador, Elendil sur Tolkiendil.com, pour ses apports et sa précision.


Dernières critiques

Derniers articles

Plus

Dernières interviews

Plus

Soutenez l'association

Le héros de la semaine

Retrouvez-nous aussi sur :