Re: Parutions en français

261
@Horion : Pour avoir feuilleté rapidement mon exemplaire, je n'ai pas vu de page baveuse ou mal imprimée. Je n'ai cependant pas regardé toutes les pages... Il est donc possible qu'un problème d'impression se soit glissé. Ce que je trouve quand même très dommage si c'est le cas, vu le prix de l'ouvrage. :(

Par contre, j'ai retiré la jaquette de couleur crème, et il y a quelques taches blanches sur le noir de la 1ère et 4ème de couverture. Il est possible que ce ne soit que des traces dues à la jaquette, et que ca parte en frottant un peu. Je n'ai pas regardé plus que ça, je comptais y revenir ce weekend.
D'autres personnes concernées par ça? :huh:
"Libre à vous d'aller lire autre chose de plus franc du collier" La Cité de soie et d'Acier, de Mike, Louise et Linda Carey

"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio

Re: Parutions en français

262
Je n'ai pas de soucis de tâches sur la couverture comme toi S'ren mais après un feuilletage rapide, j'ai des pages "baveuses" (897-898, 900...).
Vu le prix de l'ouvrage, je suis quelque peu mécontent.
Puis-je faire une réclamation auprès de Bourgeois ?
@Bergelmir, tu dis que les soucis d'impression ne sont pas du fait de l'éditeur mais s'il y avait déjà des problèmes avec l'édition britannique, il aurait dû être très vigilant sur ce point.
J'ai eu un problème similaire avec une version illustré du tome 2 d'Harry Potter, il me manquait des pages et j'avais des pages en doubles. J'ai réussi difficilement à me faire renvoyer un livre bien imprimé.
Nous ne sommes donc pas encore sur l'édition ultime au vu des défauts (problèmes impressions et autres) malgré le prix qui se veut très élevé.

Concernant les autres points expliqués par Bergelmir :
- cette édition française est plus petite en taille comparée à l'édition anglaise du 50eme anniversaire (1-1.5 cm en moins en hauteur et largeur) ce qui donne une impression de plus grande densité des pages
- le papier a l'air d'être équivalent en grammage et les deux sont légèrement translucides. L’édition de luxe reliée du Hobbit a un papier beaucoup plus épais par exemple.
Au vu de la différence de taille des deux ouvrages, c'est tout à fait compréhensible et le papier de l'édition française est très qualitatif au toucher
Modifié en dernier par durthu le ven. 27 oct. 2023 15:07, modifié 2 fois.

Re: Parutions en français

263
S'ren a écrit : jeu. 26 oct. 2023 14:22 Par contre, j'ai retiré la jaquette de couleur crème, et il y a quelques taches blanches sur le noir de la 1ère et 4ème de couverture. Il est possible que ce ne soit que des traces dues à la jaquette, et que ca parte en frottant un peu. Je n'ai pas regardé plus que ça, je comptais y revenir ce weekend.
D'autres personnes concernées par ça? :huh:
Rien sur le mien.
Si cela ne part pas en frottant doucement avec un tissu, tu peux humidifier très légèrement ledit tissu et frotter à nouveau, toujours TRÈS légèrement/doucement. La couverture devrait tenir, vu sa matière, mais si tu vois qu'elle commence à s'altérer, arrête tout de suite.
(Si tu as humidifié le tissu, laisse ensuite le livre bien ouvert en éloignant la partie de la couverture que tu as frottée des pages, le temps que le reste d'humidité se soit évaporé).
durthu a écrit : ven. 27 oct. 2023 00:16 Puis-je faire une réclamation auprès de Bourgeois ?
Tu peux mais ça ne servirait à rien : Bourgois n'est que l'éditeur donc il ne gère pas les retours/échanges de ce genre et n'a pas de stock dans ses bureaux. En revanche, tu peux contacter ta librairie pour changer ton exemplaire mais rien ne l'oblige à accepter pour autant.
Modifié en dernier par Bergelmir le ven. 27 oct. 2023 14:56, modifié 2 fois.

Re: Parutions en français

264
Comme S'ren, rapidement feuilleté donc je n'ai pas vu de défaut majeur.
En revanche, je me trouve un peu déçu par le fait que les illustrations ne soient pas sur un papier glacé comme l'édition de 1992. D'abord parce qu'elles auraient été plus en valeur. Et surtout car comme le papier est plutôt fin et imprimé double face même avec les illustrations, le texte du verso transparaît et ça me rend chagrin.
J'aurai le temps de me plonger dedans plus avant bientôt, mais en premier ressenti c'est une édition très qualitative. Hormis ce petit bémol qui m'embête.
Et elle ne dépareille pas à côté des collectors des Contes Perdus, du Silmarillion et du Hobbit !
"Il n'existe rien au-dessus du métier de bibliothécaire" Terry Pratchett

Re: Parutions en français

265
@Bergelmir : merci pour les conseils. J'ai réussi à ravoir les marques ce matin, en frottant avec un chiffon. :) Pas besoin de le mouiller, heureusement.
"Libre à vous d'aller lire autre chose de plus franc du collier" La Cité de soie et d'Acier, de Mike, Louise et Linda Carey

"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio

Re: Parutions en français

267
Après quelques péripéties on a pu échanger l'exemplaire. Bon j'ai pu la page mal découpée/cornée mais cet exemplaire a aussi des pages baveuses ou des tâches... Pas le courage de râler encore mais les défauts ont l'air d'être présent sur beaucoup d'exemplaires... Pour le prix de l'ouvrage c'est bien décevant...

Re: Parutions en français

268
Désolé pour toi...
Difficile de quantifier les exemplaires avec défauts, comme toujours, puisqu'il y a forcément un biais qui fait que l'on entend bien plus parler des exemplaires à problèmes que de ceux qui n'en ont pas. Mais ce qui est sûr, c'est qu'à l'instar de la VO, ce n'est pas négligeable avec cette impression de Rotolito.
Espérons que Bourgois revienne à de l'impression française pour les prochaines éditions moins "contractuelles" que celle-ci, il y avait moins de souci.

Re: Parutions en français

271
appiantiqua a écrit : ven. 22 déc. 2023 07:51 Il est certain qu'en proposant le collector SDA ( que j'ai quand même acheté) à un prix aussi dérisoire (89€ pour mémoire) l'éditeur travaille certainement à perte ...
J'ai bien compris le ton sarcastique du message mais il faut tout de même savoir que ce n'est vraiment pas avec des éditions de ce genre que l'éditeur fait son beurre, c'est même tout l'inverse. A l'instar du bar où c'est toujours la blonde la moins chère de toutes les tireuses qui rapporte le plus (car sa marge, même réduite, est multipliée par un coefficient très élevé), ce sont surtout les éditions brochées autour de 20 euros qui permettent à Bourgois de rentrer de l'argent.

En somme, de même que les très belles éditions reliées récentes illustrées par A. Lee ou T. Nasmith, si cette intégrale du SDA illustrée par Tolkien n'est évidemment pas faite à perte, elle n'est pas non plus la poule aux œufs d'or que certains imaginent ;)

Re: Parutions en français

272
Bergelmir a écrit : sam. 23 déc. 2023 14:58 A l'instar du bar où c'est toujours la blonde la moins chère de toutes les tireuses qui rapporte le plus
j'ai mis un moment à comprendre que tu parlais de bière...

Sinon, le marché de l'édition est tel que même une belle édition qui se vend bien n'est pas synonyme de jackpot pour l'éditeur tant qu'on n'a pas intégré les coûts globaux : rien que cette question de renouveler des droits sans les exploiter, se priver de certains marchés faute de les promouvoir et ainsi de suite, c'est délicat.

De même que certains produits sauvent une boîte en faisant l'essentiel du chiffre d'affaire (la loi des 80/20), permettant à la boîte de proposer d'autres produits qui ne seront pas aussi rentables.
Il suffit de penser aux étymologies, aux HoME et autres livres à tirages plus limités et à la clientèle moins évidente par rapport à la locomotive SDA.

Après, comme toute entreprise, il faut aussi faire une bonne gestion, l'article nous dit que tout n'a pas été optimisé.

Re: Parutions en français

273
Il y avait aussi la possibilité de faire un tirage "deluxe" à 35€ environ qui aurait certainement réalisé un bien meilleur score ce qui au final arrange tout le monde : de l'éditeur à l'acheteur. Exemple : les récentes éditions illustrées d'Harry Potter vendues 35€ qui présentent un autre niveau de finition que cette réalisation bien terne avec deux cartes en noir & blanc & rouge ! il faut aussi rappeler que JK Rowling est en vie et en activité alors que Tolkien (depuis plus de 50 ans!) et fils ne sont plus de ce monde ... donc si l'on évoque la question des droits, c'est encore pour aller dans le sens d'un prix totalement hors de proportion pour l'éditeur Bourgois ...je ne pense pas que Gallimard jeunesse travaille à perte pour Harry Potter version Minalima!
" ... et aux plus idiots restait la politique. " A.Sapkowski

Re: Parutions en français

274
Ce n'est pas aussi simple que tu sembles le croire. Et non, il n'y avait pas cette possibilité là, je peux te le confirmer, puisque cette édition n'existe pas en VO.

La marge de manœuvre de Bourgois est très faible pour toutes ces éditions reliées car l'éditeur français est soumis à la validation d'Harper Collins et du Tolkien Estate donc Bourgois ne peut pas faire tout ce que ses équipes voudraient. En outre, dans le cas présent, si tu veux critiquer ou encenser les choix éditoriaux, ce sont ceux des éditeurs britanniques dont tu dois parler car les éditions françaises ne sont que des "copies" traduites des ouvrages VO.
Or, comme je le disais plus haut, si je te rejoins volontiers sur la réussite des éditions Minalima, il n'y a pas d'équivalent existant pour le Seigneur des Anneaux qui, même dans son édition illustrée en 3 volumes, reviendrait au moins aussi cher que l'intégrale récente.

(Indépendamment, il n'est pas vraiment pertinent de mettre côte à côte Gallimard et Bourgois qui sont deux maisons d'éditions dont la taille, le chiffre d'affaire et le poids (au sens de sa capacité d'influence/négociation) sont absolument incomparables.)

Re: Parutions en français

275
Merci pour ces explications qui sont sincèrement éclairantes.
Pour ce qui me concerne, je n'ai absolument aucune connaissance des rouages de l'édition et je me positionne donc tout naturellement en acheteur/client.
Il reste, qu'à un certain stade, on ne peut se contenter d'expliquer ou même justifier les problèmes, il faut les ... résoudre.
" ... et aux plus idiots restait la politique. " A.Sapkowski

Re: Parutions en français

276
Qui plus est il serait malavisé de partir du principe que les choix de Bourgois concernant Tolkien ont tous été fait dans un souci de rentabilité. Leur volonté de publier tout l'auteur est assez remarquable. Ce ne sont pas les HOME ou le Cor Blok qui allaient s'avérer rentables. De même leur choix de faire une nouvelle traduction était pour le moins un pari risqué. Les ventes du SDA et du hobbit ont, entre autres, permis de financer cela.
En tout cas, à lecture de l'article, la gestion récente par O. Mitterrand ne semble pas particulièrement visionnaire.