#1821 30/11/2017 19:56:15

Gillossen
Spécialiste en résurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 33913
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Hop !

arrow http://www.elbakin.net/fantasy/news/249 … ppled-Blog

Et je vous donne RDV la semaine prochaine... wink


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#1822 30/11/2017 20:31:54

Ser Garlan
Vala
Date d'inscription: 31/05/2013
Messages: 352

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Rho, je n'avais même pas vu que l'itw était en anglais, je l'ai traduite à partir de l'Italien happy
Faut vite que je vérifie que je n'ai pas écrit n'importe quoi (mon niveau d'Italien n'étant pas tip top quand même...)

Quant à moi je vous donne également rendez-vous la semaine prochaine, mais aussi demain wink


Président autoproclamé de la ligue pour la promotion de l’œuvre de Steven Erikson en langue française.

"There is no struggle too vast, no odds too overwhelming, for even should we fail - should we fall - we will know that we have lived." Steven Erikson, Toll the Hounds.

Hors ligne

 

#1823 01/12/2017 11:31:11

Ratha
Sedai
Date d'inscription: 12/06/2012
Messages: 140

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

ohmy
Les bonnes nouvelles s'enchaînent. Ca sent bon tout ça. J'ai déjà lu (et relu pour certains) les livres en VO mais je participerai évidemment à l'effort de guerre.

En plus, à force de parler d'Erikson et par le fait que les livres malazéens prennent de la place sur les étagères, ma compagne en est même intriguée. Prendre les livres en VF ne va pas arranger nos rangements mais elle pourra lire une bonne traduction et peut-être adhérer à la secte malazéenne tongue

Sinon, j'ai ENFIN reçu mon exemplaire de Deadhouse Landing qui n'en finissait pas, de ne pas arriver. Qu'au tiers, mais ça dépote bien.

Dernière modification par Ratha (01/12/2017 11:34:14)

Hors ligne

 

#1824 01/12/2017 20:13:12

Gillossen
Spécialiste en résurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 33913
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Tiens, on connaît le traducteur du tome 2... wink

https://www.facebook.com/groups/3780028 … 992536306/


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#1825 02/12/2017 12:10:55

Ser Garlan
Vala
Date d'inscription: 31/05/2013
Messages: 352

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Pour ceux qui ne parviendraient pas à lire le message - il y en a apparemment -, je vous le copie ici :

"Une aventure s'achève, une autre commence. Alors que je mets un point final à mon livre sur les Guns N' Roses (à paraître chez Le Mot Et Le Reste a priori pour février), voici que je débute aujourd'hui la traduction, ou plutôt la retraduction, du deuxième tome du Livre Malazéen des Glorieux Défunts, Les Portes de la Maison des Morts. Plus d'infos très bientôt. #PourColtaine"


Président autoproclamé de la ligue pour la promotion de l’œuvre de Steven Erikson en langue française.

"There is no struggle too vast, no odds too overwhelming, for even should we fail - should we fall - we will know that we have lived." Steven Erikson, Toll the Hounds.

Hors ligne

 

#1826 02/12/2017 14:57:02

K.
Féru de mauvais genres
Lieu: Lisière de Brocéliande.
Date d'inscription: 13/10/2013
Messages: 1334

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Quelle peut être l'argument justifiant le fait que ce soit un traducteur différent pour chaque tome? Hormis le facteur temps qui ne semble pas si indispensable que cela vu l’œuvre, sauf à vouloir profiter de l'effet venue de l'auteur prochainement? Argument qui me semble pertinent commercialement mais d'un pont de vue extérieur j'imagine que le déplacement est en lien avec cette parution donc aurait peut-être pu être repoussé à l'année suivante?
Il n'y a aucun mauvais esprit dans ma question, c'est simplement que les changements de traducteurs en cours de série m'ont toujours surpris. Le fait qu'il s'agisse d'une mise à jour d'une traduction existante en est peut-être la raison car diminuant l'impact de la touche personnelle du traducteur?


Ma bibliothèque en SF et Fantasy

"Un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité ne mérite ni l'une ni l'autre."
Benjamin Franklin.

Hors ligne

 

#1827 02/12/2017 15:18:18

Eloniel
Choix du grade
Date d'inscription: 29/08/2011
Messages: 411

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Je pense que l'éditeur veut lancer la série la plus complète possible pour éviter que tout le monde se dise que la traduction ira pas au bout. Et si on continue dans cette logique je ne serais pas surpris que les tomes 6 à 10 soient traduits alternativement par chacun d'entre eux (vu que les tomes 3,4 et 5 ont déjà été traduits par Nicolas Merrien).

Après si l'éditeur est bien celui auquel tout le monde pense, c'est un tout petit éditeur qui ne doit pas pouvoir se permettre d'avoir trop d'argent dehors, donc une sortie rapide des 5 premiers tomes fait sens pour renflouer les caisses.

Dernière modification par Eloniel (02/12/2017 21:50:45)


Top séries: Le Trône de Fer / La Compagnie Noire !

Ma Bibliothèque

Hors ligne

 

#1828 02/12/2017 17:19:05

Littlefinger
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 31/03/2011
Messages: 826
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Même si je suis heureux que les choses bougent en français...et même si je sais que Manu fera du bon boulot...la multiplication des traductions fait que je n'y crois pas du tout.
Je vais continuer en VO je pense.

Hors ligne

 

#1829 02/12/2017 20:15:07

Gillossen
Spécialiste en résurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 33913
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Pas mieux qu'Eloniel. smile
La multiplication, la multiplication... On sera deux et on bosse depuis des mois ensemble pour la cohérence... d'ensemble. wink

Le fait qu'il s'agisse d'une mise à jour d'une traduction existante en est peut-être la raison car diminuant l'impact de la touche personnelle du traducteur?

Ce n'est absolument pas une mise à jour, c'est une nouvelle trad. smile


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#1830 02/12/2017 23:19:04

makushimu
Novice
Date d'inscription: 02/12/2017
Messages: 4

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

C’est une bonne nouvelle cette traduction en française, mais j’espère que je n’ai pas acheté la série au complet en anglais pour rien. En plus, que j’éprouve de la difficulté avec la langue.

Par contre, j’ai une question à demander à la communauté.
Je suis, en ce moment, dans DG et j’ai de la complexité avec presque tous les passages de Duiker, Coltaine. (Les grandes scènes de combat... vous voyez un peu ce que je veux cité).
Mon inquiétude est, est-ce qu’il y a toujours des passages de ce genre dans tous les autres livres de la série ?
Parce que, sérieusement, l’œuvre c’est du calibre lourd et j’aime encore mieux le premier livre que le deuxième et je suis presque à la fin de celui-ci et donc, j’ai peur d’avoir des pertes d’informations ou d’éléments essentiels si cela vient à se répéter tout le temps.

Merci à vous !! et Bravo pour la reddition française !!

Dernière modification par makushimu (02/12/2017 23:20:39)

Hors ligne

 

#1831 03/12/2017 14:50:56

Temliw
Ta'veren
Lieu: Liège
Date d'inscription: 22/05/2017
Messages: 225

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

En tous cas un gros BONNE CHANCE à vous pour la continuation de ce gigantesque projet big_smile

Hors ligne

 

#1832 04/12/2017 07:49:36

Ser Garlan
Vala
Date d'inscription: 31/05/2013
Messages: 352

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Pour répondre à K et Littlefinger.

Il y aura bien deux traducteurs sur cette série. Pas plus, pas moins.
Pas moins, parce que l'objectif est de sortir ces tomes rapidement. C'est une volonté éditoriale visant à ne pas laisser s'essouffler l'intérêt des lecteurs par une trop longue attente entre les différents volumes. Les détails vous seront rapidement communiqués à ce sujet. Par ailleurs l'éditeur veut une retraduction des deux premiers tomes, par souci de cohérence vis-à-vis des nouveaux choix d'adaptation et parce que les trad françaises actuelles ne lui conviennent pas.

Or dès le départ, j'ai indiqué que je ne pourrai pas tenir seul un tel délai. C'est mécanique. Les volumes Malazéens sont gigantesques, et j'ai une activité professionnelle à côté. D'ailleurs à supposer qu'Emmanuel ait été seul sur le projet, il aurait probablement eu beaucoup de mal à tenir la cadence. Fatalement, pour assurer de tels objectifs, il fallait deux traducteurs. La bonne nouvelle, c'est que vous n'aurez pas à attendre dix ans pour voir le cycle achevé en français smile

La mauvaise - potentielle - c'est de voir de trop grandes différences de style entre moi et Emmanuel. Pour cela je ne peux que vous rassurer étant donné qu'Emmanuel a chapeauté mes trad' depuis le début. Il sait le style que j'ai développé, il l'a parfois orienté. Nous serons sur la même longueur d'onde à ce sujet, n'en doutez pas. Et au plus proche du style d'Erikson, bien sûr wink

makushimu a écrit:

Je suis, en ce moment, dans DG et j’ai de la complexité avec presque tous les passages de Duiker, Coltaine. (Les grandes scènes de combat... vous voyez un peu ce que je veux cité).
Mon inquiétude est, est-ce qu’il y a toujours des passages de ce genre dans tous les autres livres de la série ?
Parce que, sérieusement, l’œuvre c’est du calibre lourd et j’aime encore mieux le premier livre que le deuxième et je suis presque à la fin de celui-ci et donc, j’ai peur d’avoir des pertes d’informations ou d’éléments essentiels si cela vient à se répéter tout le temps.

Oui, Deadhouse Gates est encore assez compliqué, c'est indéniable. Pour ne pas trop te spoiler, Memories of Ice est plus aéré du point de vue des batailles, et le style d'Erikson joue un peu moins de ses tics initiaux par la suite, ce qui rend la lecture plus aisée - sans compter que comme tu as passé le cap des deux premiers volumes, tu as tout le bagage qu'il te faut pour continuer sans aucune appréhension. À partir du tome 3, ce n'est plus que du plaisir (même s'il y en a aussi beaucoup avant, évidemment !).

Dernière modification par Ser Garlan (04/12/2017 08:20:03)


Président autoproclamé de la ligue pour la promotion de l’œuvre de Steven Erikson en langue française.

"There is no struggle too vast, no odds too overwhelming, for even should we fail - should we fall - we will know that we have lived." Steven Erikson, Toll the Hounds.

Hors ligne

 

#1833 04/12/2017 09:03:14

Arckhangelos
Apprenti
Date d'inscription: 19/05/2016
Messages: 25

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Je pense qu'il faut séparer les traductions classiques que l'on a pu voir avec plusieurs traducteurs pour un même cycle (Elric ou Le Sorceleur) et celles où il y a une coopération entre plusieurs traducteurs. Certains livres sont traduits par plusieurs traducteurs en même temps (au Utopiales, un traducteur disait qu'ils étaient 4 sur le dernier Ken Follett !).

A partir du moment où les traducteurs travaillent ensemble et de concert pour avoir un style proche, je ne trouve cela pas dérangeant.

On peut d'ailleurs comprendre la stratégie d'un éditeur qui souhaite rapidement les ouvrages de l'auteur à un rythme voisin de 2 par an, je suppose car les livres sont nombreux. Ce n'est pas le même cas que pour la Roue du Temps chez Bragelonne où ils sont bloqués au niveau des droits sur les derniers tomes jusqu'en 2020 (de souvenirs) donc, il y a une certaine logique éditoriale pour eux de délayer la sortie des volumes.

Lisant lentement en français et encore plus en anglais, je ferais partie des acheteurs potentiels.

Hors ligne

 

#1834 04/12/2017 16:49:49

led
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 16/04/2007
Messages: 626

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Pour moi, je lis que des bonnes nouvelles et pour ma part, la seule inquiétude, c'est pas les traductions, juste qu'enfin, les lecteurs soient au rendez-vous de cette série si épique, grandiose ( à mes yeux).
Un grand merci d'avance à Ser Garlan pour sa volonté sans faille, et pour le travail des deux traducteurs.

Hors ligne

 

#1835 04/12/2017 17:53:54

makushimu
Novice
Date d'inscription: 02/12/2017
Messages: 4

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Merci de ta réponse, Ser Garlan !!

Ser Garlan a écrit:

makushimu a écrit:

Je suis, en ce moment, dans DG et j’ai de la complexité avec presque tous les passages de Duiker, Coltaine. (Les grandes scènes de combat... vous voyez un peu ce que je veux cité).
Mon inquiétude est, est-ce qu’il y a toujours des passages de ce genre dans tous les autres livres de la série ?
Parce que, sérieusement, l’œuvre c’est du calibre lourd et j’aime encore mieux le premier livre que le deuxième et je suis presque à la fin de celui-ci et donc, j’ai peur d’avoir des pertes d’informations ou d’éléments essentiels si cela vient à se répéter tout le temps.

Oui, Deadhouse Gates est encore assez compliqué, c'est indéniable. Pour ne pas trop te spoiler, Memories of Ice est plus aéré du point de vue des batailles, et le style d'Erikson joue un peu moins de ses tics initiaux par la suite, ce qui rend la lecture plus aisée - sans compter que comme tu as passé le cap des deux premiers volumes, tu as tout le bagage qu'il te faut pour continuer sans aucune appréhension. À partir du tome 3, ce n'est plus que du plaisir (même s'il y en a aussi beaucoup avant, évidemment !).

Dernière modification par makushimu (04/12/2017 17:54:22)

Hors ligne

 

#1836 06/12/2017 14:13:07

Gillossen
Spécialiste en résurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 33913
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

En tout cas, c'est la première fois qu'un lecteur anglophone me contacte par mail au sujet d'une traduction. ohmy


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#1837 13/12/2017 14:20:36

Gillossen
Spécialiste en résurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 33913
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#1838 13/12/2017 14:44:12

Taraise
Ta'veren
Date d'inscription: 25/02/2013
Messages: 242

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Une chose est sûre, je n'aurais pas du tout entendu parler de cette série et de ces efforts de re-traduction qui fédèrent un certain nombre de personnes ici sur ce forum happy , les arguments de l'éditeur m'auraient fait acheter direct le premier tome.

J'ai terriblement hâte maintenant d'être en 2018 et de découvrir cette saga !!

Je dois vous remercier, Ser Garlan et Gillossen pour tout l'investissement que vous avez mis dans ce projet. Je tourne souvent en rond devant ma bibliothèque de fantaisie, mais ça, cette série, elle ravive ma flamme de fan compulsive et obsessionnelle tongue  !

En ligne

 

#1839 13/12/2017 14:45:41

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 488

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

Je dois avouer que je ne connais absolument pas cet auteur et ce cycle, mais que l'idée d'avoir d'emblée la totalité du cycle prévu à la traduction, avec un rythme de parution rapide (et une tomaison respectée, prenez-en de la graine Pygmalion), ça me rend très curieux.

Hors ligne

 

#1840 13/12/2017 15:00:46

dwalan
Immortellement mort
Lieu: dans la nuit
Date d'inscription: 11/09/2007
Messages: 5614
Site web

Re: Critique ! [Le Livre des Martyrs - Steven Erikson]

La nouvelle est tellement énorme qu'elle a fait planter les serveurs

Internal Server Error

tongue

Du coup, je n'ai pas pu lire la brève, mais le titre confirme une publication donc je suis heureux !


„ Il est des mystères que l’on peut à peine imaginer, et que l’on ne résoudra qu’en partie. “
Bram Stoker

Hors ligne

 

Pied de page des forums