#61 23/08/2013 15:54:15

Gillossen
Spcialiste en rsurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 34648
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Je suis dans la remonte de sujet !

arrow http://www.elbakin.net/tolkien/news/196 … amberon-21


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#62 23/08/2013 17:35:35

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 12413
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Pointue, c'est le mot, l'intrt rel n'est perceptible qu'en ayant une vraie curiosit et un certain savoir en la matire. A ce niveau l, c'est mme trop pour moi^^

Hors ligne

 

#63 23/08/2013 19:00:16

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 495

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Gillossen, pour confirmation, les Parma Eldalamberon et Vinyar Tengwar proposent toujours des indits wink

Hors ligne

 

#64 23/08/2013 20:37:40

Elendil Voronda
Sedai
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 19/02/2010
Messages: 148
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

La curiosit suffit. Le savoir s'accumule au fil de l'eau. wink


Nēri ur natsi nostalen māre ar vāro naltur an ōmi karmar ulqe nūsimar
Sī qente Feanor n‧istalēra

Hors ligne

 

#65 26/08/2013 12:56:19

Gillossen
Spcialiste en rsurrection
Lieu: Entre deux chapitres
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 34648
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Druss a crit:

Gillossen, pour confirmation, les Parma Eldalamberon et Vinyar Tengwar proposent toujours des indits wink

OK. smile


Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?

Hors ligne

 

#66 30/11/2014 14:26:07

Aslan
Souverain de Narnia
Lieu: Narnia
Date d'inscription: 19/01/2005
Messages: 10713
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre


Homme, dit Aslan, voici Cair Paravel aux quatre trnes, et sur l'un d'eux tu dois siger en tant que roi.

Hors ligne

 

#67 30/11/2014 14:38:26

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 495

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Des rudiments inutiles, tant c'est plein de fautes de toutes sortes. sad

Hors ligne

 

#68 30/11/2014 21:02:56

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 12413
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

De faute et de clichs maladroits (les oreilles, l'arc, l'arbre, les animaux, c'est pour voquer l'elfe de Naheulbeuk ?), du coup, qu'est-ce que a nous montre ? Que a a la valeur de n'importe quel jargon dont il suffirait de singer des codes : une langue devrait tre associ une culture, une civilisation.

J'imagine que ce format court fonctionnerait de la mme faon avec le breton et le japonais.
je ne dis pas que c'est drle ou pas, le but des acteurs/ralisateurs/diffuseurs est peut-tre de montrer le ridicule de vouloir "faire mode" avec des lments superficiels d'une culture (comme ces gens qui se font un tatouage japonais signifiant "soupe miso"mrgreen ).

Hors ligne

 

#69 04/12/2014 14:57:12

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 12413
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Tiens, j'avais zapp le dernier morceau : erreur factuelle sur "baruk" utilis dans le texte et le "burk" de la video. C'est dommage d'expliquer le fonctionnement en radical de consonne (B-R-K) que les voyelles compltent et de planter l'usage qui en est fait.
No comment sur la caricature.

Hors ligne

 

#70 04/12/2014 15:27:51

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 495

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

On parle du khuzd qui passe de nain canard ? tongue

Hors ligne

 

#71 15/05/2015 13:27:07

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 12413
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Devinez quel site de rfrence sur les langages utiliss par Tolkien, naturels ou fictionnels, a fait peau neuve ?
Toujours les textes avec leur lecture, et en ajout, leur transcription comme ce passage voqu dans le SDA qui ne figure qu'en brouillon http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/french/rohirrim.html
Maintenant on comprend pourquoi Gandalf leur dit que ce n'est pas courtois  de s'adresser des trangers dans une langue laquelle ils ne sont pas habitus.
Bravo B.B et B.B pour a.

Foradan a crit:

Et en furetant, j'ai trouv un site sympa comme tout sur la prononciation des mots et des langues invents par Tolkien, avec des fichiers sons pour bien comprendre, y compris la voix de Tolkien (pour ceux qui n'ont pas dans leur CD thque les versions audio lues par JRR et Christopher).
arrow La caverne linguistique de Tolkien

Hors ligne

 

#72 15/05/2015 14:53:57

Aventurine
Sorcire des bois
Lieu: Un autre monde
Date d'inscription: 25/06/2014
Messages: 1642
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Sympa ce site ! Merci pour ce re-partage ! wink


Bibliothque : Babelio et Booknode
Groupe de Lecture Elbakin : L'Arcane des pes, de Tad Williams

Hors ligne

 

#73 24/03/2017 23:01:20

Amaryan
Vala
Lieu: Paris
Date d'inscription: 03/10/2008
Messages: 321
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Glǽmscrafu continue de se mettre jour de temps en temps avec de nouveaux textes et fonctionnalits, cette fois-ci l'occasion du Tolkien's reading day demain. smile

On y trouve dsormais un transcripteur trs labor des langues tolkiniennes, Glaemscribe qui permet d'crire dans les diffrents modes des alphabets de l'auteur et comme toujours des lectures notamment dans les langues d'inspiration (vieil anglais et vieux norrois).

Dernire modification par Amaryan (24/03/2017 23:23:23)

Hors ligne

 

Pied de page des forums