Le forum va prochainement être mis à jour.
Merci de vérifier que l'adresse email renseignée dans votre profil est valide et que vous l'utilisez encore.
Vous pourriez en avoir besoin prochainement ;)

#1 16/11/2012 11:20:03

Cele
Novice
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 07/06/2002
Messages: 13

Noms elfiques des personnages et lieux

Hello tout le monde.

Je suis actuellement en train de terminer de peindre le jeu de société la Guerre de l'Anneau, et j'aimerais bien calligraphier sur les socles des personnages leurs noms en Sindarin.

J'ai bien du mal à trouver des références à ce sujet, je veux dire pour trouver une version déjà écrite en caractères elfiques que je pourrais recopier ; j'ai trouvé pleiiiiin de sites qui expliquent comment écrire ton prénom en elfique en 10 minutes, mais je ne suis guère certain qu'appliquer les noms des personnages de Tolkien à ces techniques donne le résultat "officiel".

Dans l'idéal, j'aimerais pouvoir peindre Gimli en runes naines, Legolas en elfique... bref, essayer de faire quelque chose de relativement pertinent dans la mesure du possible !
Je serais également intéressé par les noms des lieux, pour customiser le plateau de jeu.

Mes connaissances en Tolkien sont malheureusement insuffisantes pour que je m'en sorte seul.

Aussi, si quelqu'un avait une piste pour trouver les références que je recherche... merci infiniment !

Hors ligne

 

#2 16/11/2012 11:34:58

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 550

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Pour Gimli, tu peux utiliser l'Angerthas Erebor ou l'Angerthas Moria, les systèmes d'écriture runiques utilisés sur la tombe de Balin et dont Tolkien a fait une explication dans l'Appendice E du SdA :
http://www.tolkiendil.com/langues/ecrit … thas_moria
http://www.tolkiendil.com/langues/ecrit … has_erebor

Pour Legolas et d'autres noms en sindarin, tu peux utiliser le mode de tengwar du Beleriand, qui est celui de la porte de la Moria et qui est expliqué dans l'Appendice E du SdA également :
http://www.tolkiendil.com/langues/ecrit … _beleriand

Enfin, pour les noms en quenya, s'il y en, également tiré de l'Appendice E :
http://www.tolkiendil.com/langues/ecrit … _classique

Hors ligne

 

#3 16/11/2012 11:51:39

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13393
Site web

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

C'est une demande compliquée, et voici pourquoi.
Le résultat "officiel", autrement dit, une liste des personnages avec leur nom calligraphié par Tolkien dans chaque langage, je ne l'ai jamais vu.

Gimli en runes naines, c'est déjà spécial, parce qu'il a différentes façons de faire, la tombe de Balin est en runes de la Moria, mais Gimli est issu d'une famille liée à Erebor (un exemple ici des variantes arrow http://www.elbakin.net/tolkien/essais/r … onales.pdf)

Legolas en elfique, c'est la même chose, il est d'ascendance sindar dans un royaume sylvain, mais Galadriel est une noldo, les alphabets ne sont pas exactement les mêmes arrow http://www.elbakin.net/tolkien/essais/t … eriand.pdf

Et pour les noms des lieux, c'est encore mieux -ou pire- : la vallée des Rigoles sombres se nomme Nanduhirion en sindarin, mais Azanulbizar pour les nains, Moria est Khazad-dûm (ou Dwarrodelf ou Cavenain ou Puits noir), Bree et la Comté sont en quelle langue ?
Là, il faut commencer par se demander : qui a dessiné la carte, et en quel langage ? Après, tu peux commencer à travailler la transcription des lettres.

Je ne vois pas d'endroits fiables où trouver tout ça directement.

Hors ligne

 

#4 16/11/2012 15:11:55

Cele
Novice
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 07/06/2002
Messages: 13

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Merci pour ces excellentes pistes ! Je sens que d'ici que j'ai terminé j'aurai acquis quelques connaissances wink

Je pense, pour les locations, m'en tenir à copier la version Collector du plateau, qui affiche en dessous des noms des lieux leur version sindarin.

http://cf.geekdo-images.com/images/pic721709_md.jpg

Alors, avec les caractères en sindarin, mode tengwar du Beleriand, je déchiffre Minas Tirith sans soucis, c'est bien.

Par contre, si je prends ceci :

http://cf.geekdo-images.com/images/pic721710_md.jpg

Mon Weather Hills est traduit à partir du nom Amon Sùl, et encore, en vérité je lis Emyn Sûl !
Et là, je réalise que je ne peux pas simplement me permettre de reporter lettre pour lettre ce que je lis sur la carte.
Si je veux être un tant soit peu correct, il va me falloir trouver les noms en sindarin.

J'en viens donc à penser qu'il va en aller de même pour les personnages : il vaudrait mieux écrire Mithrandir plutôt que Gandalf.

Quid dans ce cas des personnages qui n'ont pas de nom en sindarin ? Est-ce que si je prends "Frodo" et que j'en fais :
http://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/10.gifhttp://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/25.gifhttp://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/23.gifhttp://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/05.gifhttp://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/23.gif
j'ai bon... ou bien est-ce un non-sens ?

Alors, l'exemple Frodo n'est peut-être pas le meilleur, puisque quelques recherches me pointent au moins 2 mots sindarin qui ont servi à le désigner : Iorhael et Daur (c'est Wikipédia qui le dit).

Désolé pour ce message où je réponds à la moitié de mes propres questions, je réfléchis en même temps que j'écris wink

Il apparaît que pas mal de personnages ont au moins un "surnom" sindarin. Ma question reste ouverte pour ceux qui n'en ont pas : prenons le cas de Smeagol.

Par extension, que faire d'un personnage... qui n'aurait pas de nom ? Pour le Roi Sorcier d'Angmar, par exemple, le Tolkien Gateway me donne beaucoup de dénominations, mais guère de nom. Peut-être traduire d'abord "Witch King" avec un dico sindarin, puis transposer en écriture...

Dernière modification par Cele (16/11/2012 15:19:52)

Hors ligne

 

#5 16/11/2012 17:45:27

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 550

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Pour les noms anglais, il existe un mode spécifique :
http://www.tolkiendil.com/langues/ecrit … al_anglais

Pour les cas de Frodo, Sméagol, ou Witch King (qui n'a pas de nom), il vaut mieux utiliser celui-ci.

Weather Hills / Emyn Sûl, je ne sais pas d'où ça sort, mais il n'y a qu'un seul mont, le Mont Venteux/Weathertop ou Amon Sûl, à ma connaissance.

Hors ligne

 

#6 16/11/2012 18:07:06

Cele
Novice
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 07/06/2002
Messages: 13

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Voilà qui arrange mes affaires !

Merci bien, je m'en tirerai avec ça.

Sinon, apparemment, Amon Sùl c'est la plus grande colline de l'Emyn Sùl. "Emyn" serait le pluriel de "Amon", et Amon Sùl ne serait qu'une partie d'Emyn Sùl.
De même Weathertop est un point spécifique de Weather Hills.

Enfin... apparemment.

Hors ligne

 

#7 16/11/2012 19:11:14

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 550

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

C'est ma mémoire qui flanche, effectivement, les Collines du Vent existe bel et bien smile

Hors ligne

 

#8 16/11/2012 20:01:36

Elendil Voronda
Sedai
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 19/02/2010
Messages: 148
Site web

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Foradan a écrit:

C'est une demande compliquée, et voici pourquoi.
Le résultat "officiel", autrement dit, une liste des personnages avec leur nom calligraphié par Tolkien dans chaque langage, je ne l'ai jamais vu.

Certes, mais on peut trouver pas mal de noms de personnages dans la Lettre du Roi, traduits en sindarin et transcrits en tengwar. Pour les noms elfiques, pas mal d'entre eux sont attestés en tengwar à divers endroits. Pour les Nains, c'est visiblement le mode d'Erebor des cirth qu'il faudrait utiliser (cf. Livre de Mazarbûl — c'est bien le mode d'Erebor qui y est employé).

Foradan a écrit:

Et pour les noms des lieux, c'est encore mieux -ou pire- : la vallée des Rigoles sombres se nomme Nanduhirion en sindarin, mais Azanulbizar pour les nains, Moria est Khazad-dûm (ou Dwarrodelf ou Cavenain ou Puits noir), Bree et la Comté sont en quelle langue ?

Là, je te l'accorde, c'est plus complexe. On peut évidemment utiliser l'usage général des tengwar pour les termes qui ne sont pas en elfique, mais il y a fort peu de toponymes qui soient effectivement attestés en tengwar, à l'exception d'Imladris.

À noter que le DTS liste à peu près tous les spécimens de tengwar attestés et que le DCS en fait autant pour les cirth, ce qui permet de déterminer une bonne part de ce qui est attesté et de savoir où chercher.

Dernière modification par Elendil Voronda (16/11/2012 20:02:02)


« Nēri ur natsi nostalen māre ar vāro naltur an ōmi karmar — ulqe nūsimar »
Sī qente Feanor n‧istalēra

Hors ligne

 

#9 16/11/2012 20:24:07

Cele
Novice
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 07/06/2002
Messages: 13

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Woooou, je suis en train de décortiquer l'article pour l'usage général à partir de l'anglais, outre que ce soit intéressant, c'est aussi plus complexe.

Néanmoins, c'est très joli (visuellement). J'aime beaucoup l'idée des voyelles qui viennent se positionner au-dessus ou au-dessous des consonnes.

Je n'arrive pas à définir clairement si les Les tehtar vocaliques sont placés sur le tengwa précédent ou suivant, si c'est un choix, ou s'il y a une règle. Par exemple pour Smeagol :

http://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/29.gif : S
http://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/18.gif : M
' : E (au-dessus du "m")
http://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/osse-small.png : -A (j'ai cru le comprendre comme un A suivant une autre voyelle)
http://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/08.gif : G
' (bon un peu différent mais j'ai pas ce caractère) : O (au-dessus du G)
http://www.tolkiendil.com/_media/langues/tengwar/27.gif : L

Voilà, à part savoir où mettre les tehtar vocaliques, je pense avoir saisi.

PS : merci pour La Lettre du Roi ! Effectivement elle contient des noms bien utiles.

Edit : en lisant la même page en VO, il y a un encadré supplémentaire :

http://at.mansbjorkman.net/teng_general_eng_orth_vow_two.gif

Le "ea" de Dear me parait du coup plus adapté pour Smeagol... En somme, le tehtar du "e" va sur le "S" et le tehtar du "a" sur le "M" si j'ai tout suivi ?

Dernière modification par Cele (16/11/2012 20:44:59)

Hors ligne

 

#10 16/11/2012 21:50:19

Druss
Elbakinien d'Argent
Date d'inscription: 27/05/2007
Messages: 550

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Pour la position des tehtar, il me semble que tu peux choisir avant ou après tant que tu fais pareil à chaque fois.

Hors ligne

 

#11 17/11/2012 10:00:50

Elendil Voronda
Sedai
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 19/02/2010
Messages: 148
Site web

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Cele a écrit:

Je n'arrive pas à définir clairement si les Les tehtar vocaliques sont placés sur le tengwa précédent ou suivant, si c'est un choix, ou s'il y a une règle.

C'est un choix, les deux sont attestés — mais vérifier le nombre d'attestations dans chaque cas et s'assurer que les exemples correspondent bien à ce qu'on cherche à écrire. Une fois que le choix est fait, il doit être systématique.

Cele a écrit:

Edit : en lisant la même page en VO, il y a un encadré supplémentaire :

Merci pour la remarque, il y a vraisemblablement une mise à jour que nous avions dû manquer. J'ai rajouté les deux encadrés manquants dans la VF.

Cele a écrit:

Le "ea" de Dear me parait du coup plus adapté pour Smeagol... En somme, le tehtar du "e" va sur le "S" et le tehtar du "a" sur le "M" si j'ai tout suivi ?

Je remarque que DTS 10 inverse les valeurs habituelles de « e » et de « i » : si tu souhaites prendre cet exemple pour modèle, il faudra s'assurer que ce choix est systématique. Il est possible de prendre des exceptions pour modèle, mais ce n'est pas nécessairement quelque chose que je recommande.

Par ailleurs, il est impossible qu'un tehta aille sur le tengwa qui précède et l'autre sur celui qui suit (sauf cas précis qui n'est pas celui-là). Si le tehta pour « e » va sur le < silmë >, le tehta pour « a » ira sur un porteur court.


« Nēri ur natsi nostalen māre ar vāro naltur an ōmi karmar — ulqe nūsimar »
Sī qente Feanor n‧istalēra

Hors ligne

 

#12 17/11/2012 11:26:00

Cele
Novice
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 07/06/2002
Messages: 13

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Merci pour toutes les précisions.

Deux petites questions bonus alors que je me documente sur les noms en sindarin.

Pour le "Cavalier Blanc", je traduis "Rochon 'Lân" : l'apostrophe avant Lân, on l'écrit comme tel en sindarin ? De même pour le circonflexe sur le a ? En somme, la ponctuation sindarin écrite avec les caractères latins est transposée sur les tengwar ?

Pour Grand-Pas, j'hésite. Je cherche spécifiquement quelque chose pour Grand-Pas, pas Elessar. Telcontar, c'est du Quenya : ça a du sens de l'écrire en sindarin ?
Sinon, j'utiliserai "Pen-thôl", le Sans-Couronne, issu du poème sur Grand-Pas.

Dernière modification par Cele (17/11/2012 11:44:32)

Hors ligne

 

#13 18/11/2012 09:59:53

Elendil Voronda
Sedai
Lieu: Toulouse
Date d'inscription: 19/02/2010
Messages: 148
Site web

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

Cele a écrit:

Merci pour toutes les précisions.
Pour le "Cavalier Blanc", je traduis "Rochon 'Lân" : l'apostrophe avant Lân, on l'écrit comme tel en sindarin ? De même pour le circonflexe sur le a ? En somme, la ponctuation sindarin écrite avec les caractères latins est transposée sur les tengwar ?

OK pour la traduction. L'apostrophe n'est pas marquée en tengwar : il faut juste transcrire Rochon Lân. Le circonflexe correspond à une voyelle longue. La ponctuation sindarine ne correspond pas à la ponctuation latine, voir cet article.

Cele a écrit:

Pour Grand-Pas, j'hésite. Je cherche spécifiquement quelque chose pour Grand-Pas, pas Elessar. Telcontar, c'est du Quenya : ça a du sens de l'écrire en sindarin ?
Sinon, j'utiliserai "Pen-thôl", le Sans-Couronne, issu du poème sur Grand-Pas.

Personnellement, Aragorn me paraît un meilleur choix.


« Nēri ur natsi nostalen māre ar vāro naltur an ōmi karmar — ulqe nūsimar »
Sī qente Feanor n‧istalēra

Hors ligne

 

#14 15/02/2013 18:37:29

Cele
Novice
Lieu: Montpellier
Date d'inscription: 07/06/2002
Messages: 13

Re: Noms elfiques des personnages et lieux

J'en aurais presque oublié de venir vous remercier pour vos conseils et directions qui nous ont été d'un précieux secours et nous ont permis de nous initier au Sindarin ludiquement wink

Ce n'est probablement pas parfait (en fait c'est même certain puisque nous avons spotté une paire d'erreurs par nous-même une fois le tout terminé) mais on est bien content du résultat.

La qualité de la calligraphie est variable, puisque nous avons commencé à prendre le coup de main après quelques essais hésitants.

http://cf.geekdo-images.com/images/pic1487924.jpg

http://cf.geekdo-images.com/images/pic1487927.jpg

http://cf.geekdo-images.com/images/pic1487926.jpg

http://cf.geekdo-images.com/images/pic1487852.jpg

http://cf.geekdo-images.com/images/pic1487855.jpg

Voilà merci encore !

Hors ligne

 

Pied de page des forums