Vous n'êtes pas identifié.
On a même déjà un titre... 
http://www.elbakin.net/fantasy/news/328 … t-En-Route
Hors ligne
Le cadre me rappelle un peu trop un Stephen King, mais connaissant le talent de Neil Gaiman, je lui fait confiance pour l'histoire. 
Hors ligne
Un nouveau Gaiman c'est toujours une bonne nouvelle 
Ce petit garçon à tricycle élevé par les habitants d'un cimetière je trouve ça très "burtonien" et franchement intriguant !
Hors ligne
almaarea a écrit:
Ce petit garçon à tricycle élevé par les habitants d'un cimetière je trouve ça très "burtonien" et franchement intriguant !
Ca c'est la vision de son fils qui l'a marquée à l'époque, pas sûr que ça se retrouve tel quel dans le roman. 
Hors ligne
J'adore ce type d'intrigue qui favorise souvent un humour noir, mais sympathique ! Cela m'évoque un peu Anthony Horowitz, mais sans doute à la sauce Gaiman !
Bref, je salive d'avance. 
Hors ligne
Un peu juste encore pour tirer des plans sur la comète, si ce n'est :
- que Gaiman continue à écrire (vu tous les projets annexes, on aurait pu s'inquiéter ... un peu ... pas beaucoup...)
- que les ambiances mélangeant les classiques de l'horreur (le cimetière) et le quotidien proche de nous (le petit garçon ?) est dans la droite ligne de ce qu'il fait souvent.
En tout cas, bonne nouvelle !
Hors ligne
Oui c'est une bonne nouvelle, en plus il a l'air vraiment emballé par cette histoire comme a l'époque il ne se sentait pas assez prêt pour s'y mettre. 
Et comme ça a déjà été dit, c'est rassurant de voir que Gaiman continue a écrire avec tous les autres projets en cours.
Dernière modification par Goldberry (18/02/2007 12:27:49)
Hors ligne
S'il pouvait changer un peu de la veine American Gods/Anansi Boys, ce ne serait pas plus mal en tout cas... 
Hors ligne
En tout cas, Neil Gaiman sera en France le mois prochain...
On attend les détails sur les dates, horaires, et lieux précis !
Hors ligne

(The photos from this morning are © Ph. Matsas / Opale - www.agence-opale.com)
This morning I had my photograph taken in (among other places) a graveyard by photographer Phillipe Matsas, and I flashed back to GOOD OMENS, when Terry and I had our author photos taken in Kensal Green Cemetery, which meant that every second American newspaper that photographed us had arranged a trip to the local graveyard. And I thought "My next book is The Graveyard Book," and realised with a sinking feeling that too much of 2008 will be spent in graveyards trying to find an appropriate facial expression...
Avant de nous rencontrer, donc... 
Des détails sur ce roman dans l'interview ! 
Hors ligne
Le nouveau Gaiman en images ! 
[url= http://www.elbakin.net/fantasy/news/379 … -En-Images ]http://www.elbakin.net/fantasy/news/3793-Le-Pro...-Images[/url]
enfin pour le lien valide, c'est plus bas 
Dernière modification par Endoriel (19/04/2007 20:00:50)
Hors ligne
Heu il est un peu spécial le nouveau Gaiman...je crois que le lien marche pas top 
Hors ligne
Utilises plutot ça 
http://www.elbakin.net/fantasy/news/379 … -En-Images
Hors ligne
En tout cas, je comprends qu'il hésite à écrire dans ce carnet ! Il a l'air vraiment superbe. 
Et deux fois plus long que Coraline... Ca ne promet que du bon ! 
Hors ligne
Merci pour les infos 
Je connais très peu Gaiman, mais avec tout ce que j'ai vu sur lui et son travail je ne peux que me réjouir comme vous, et le sujet de départ promet
.
J'aime bien sa petite écriture sur le beau carnet, ça fait tout de suite très sérieux !
Hors ligne
Gillossen a écrit:
Sur le pourquoi de l'absence de ratures sur son carnet...
The most frequently asked question currently, in regard to the photos of the book I'm writing The Graveyard Book in, is (for example) In seeing the post about The Graveyard Book in which you show us your handwritten version in the fancy Italian book, I noticed that you haven't crossed out a word. Did you pick a particularly good page to show us, or do you simply have no need to cross out as you write? If the latter is true, you will make writers everywhere very jealous and variants, like I have a similar one where i write my poetry in, and I was wondering, considering the fact that you're writing a first draft in it, if you scratch out page-length text if you dont feel like they should be included in your story, or rip out pages, or something of the like that would ruin the neatness of the whole blank book and render it less "beautiful", since I myself wouldn't have the heart to.
I found myself mostly remembering Aubrey's comment on Jonson talking about Shakespeare and how much better it would have been if Shakespeare, who didn't, actually had crossed some stuff out.
If I'm writing fiction by hand I'll put a loose line through something that I'm definitely not going to use (but I'd never pull it out, and I'd normally want it to be readable in case I change my mind, or in case there's something there I can use). But it's pure first draft, straight out of the head and onto the page, sort of like this blog. The important thing is moving forward, for me: editing, fixing, tidying, leaving stuff out, that's all for when I put it onto the computer, that's all for the second draft.
Et Gaiman en est maintenant à la moitié, ou peu s'en faut :
I have almost -- almost, so close I can taste it -- finished the "Danse Macabre" story, which means I'm over half way through the Graveyard Book. Now the plot starts...
Hors ligne
Ah sir Gaiman utilise les moyens modernes en réalité. Remarquez, les manuscrits, hormis pour leurs beautés indéniables, pourront faire l'objet de convoitises plus tard : un premier jet sans ratures, de l'instinct pur et dur, une méthode de réflexion à vif 
Hors ligne
I started typing The Graveyard Book today. I'm chugging my way through chapter one. Starting to recover from Comic-con although it's not yet ten o'clock and I'm ready to sleep already...
Après l'avoir rédigé à la main, Neil Gaiman a commencé à taper son prochain roman. 
Hors ligne
Pour information, je pense que le chapitre déjà publié sous forme de nouvelle pourrait-être "The Witch's headstone", que je viens de découvrir dans le recueil
"Dark Alchemy"
Hors ligne