Vous n'êtes pas identifié.
Le forum va prochainement être mis à jour.
Merci de vérifier que l'adresse email renseignée dans votre profil est valide et que vous l'utilisez encore.
Vous pourriez en avoir besoin prochainement ;)
#21 09/03/2006 18:44:19
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Non les Widsom sont les Sagesses comme Nynaeve, les Wise One sont les Sagettes (Aielles) comme Amys ou Bair par exemple. C'est une licence de traduction pour Wise One qui veut dire en réalité euf j'en sais rien je suis nulle en anglais
<span style='color:gray'>(\__/)
(='.'=)
(")_(")</span>
Hors ligne
#22 10/03/2006 23:46:16
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Wisdom -> Sagesse, ça me parait tout à fait correct.
Wise One -> ah ça c'est une bonne question. La première idée qui me traverse l'esprit est "celui/celle qui est sage". Oui, c'est pas top. En réfléchissant un peu plus je donnerais "un sage" (qui normalement doit se traduire en "wise man" en angliche, si je ne m'abuse). Alors au féminin... Là est le problème.
Et comme sagesse a déjà été employé avant dans la traduction...
C'est tout le problème de traduire un cycle en cours d'écriture. Si l'on fait des choix particuliers sur la trad on prend toujours le risque de se faire coincer plus tard si l'auteur introduit un nouveau terme proche. La preuve.
Au sommaire : The Queen of Bedlam de McCammon, Barbarossa de Lopez & Otkhmezuri, Thin Air de Morgan, Les vainqueurs de Goya & Gunpowder Moon de Pedreira.
Hors ligne
#23 11/03/2006 08:07:37
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
La traduction d'Arlette Rosenblum n'a pas une excellente réputation de toute manière. Si tu en as le niveau mieux vaut lire en anglais.
<span style='color:gray'>(\__/)
(='.'=)
(")_(")</span>
Hors ligne
#24 11/03/2006 16:26:34
- John Carter
- Epéiste de Mars
- Lieu: Barsoom
- Date d'inscription: 03/04/2004
- Messages: 2135
- Site web
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Ou "Darkfriends" et "Friends of the Dark", ça va être pratique...
Hors ligne
#25 11/03/2006 22:25:12
- darkfriend
- Nae'blis
- Lieu: Riviera vaudoise (Suisse)
- Date d'inscription: 22/05/2003
- Messages: 1451
- Site web
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
hum, je réagis à ce que dit John Carter ;-)
J'aime bien le cycle de la Roue du Temps qui est (un peu) remontée dans mon estime avec le tome 11, mais c'est vrai, comme ça a été dit, que le traducteur n'est pas responsable des choix très lourds que peut faire Jordan......
Franchement, on ne distingue aucune différence entre "Darkfriend" et "Friend of the Dark", et l'un est censé avoir une connotation péjorative et pas l'autre........! C'était pas très recherché sur ce coup là, j'ai trouvé .
Sinon, je suis plutôt partisan pour des choix courageux en matière de traductions. Arlette Rosenblum s'est montrée beaucoup trop littérale, et c'est surtout ça le grand problème de sa version. Par exemple, j'aurais préféré traduire Darkfriend par "Partisan du Ténébreux" qui me semble mieux convenir pour toute une série de raisons.
Et sinon, si je ne me trompe pas Jordan emploie les dérivés suivants pour désigner les femmes "sages" dans la Roue du temps (avec ma traduction proposée) :
Wisdom (Two Rivers) -> la Sagesse
Wise One (Three fold Land) -> la Sage (ça me semble possible, tel quel en français....non?)
Wise Woman (Ebou Dar, si je ne m'abuse) -> La femme Sage
Aes Sedai -> Aes Sedai (pas de problème! )
Cela dit Jordan aurait pu faire un peu plus preuve d'imagination c'est vrai....
Fra der Kracht der Duken ud der Liga!!
Gaspard de la nuit
Hors ligne
#26 17/06/2006 10:07:37
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Maintenant, on connaît le mois...
http://www.elbakin.net/fantasy/news/1708-L...emps-Avril-2007
Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?
Hors ligne
#27 17/06/2006 10:22:59
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
J'viens de commander la suite en Anglais, j'ai du bol moi....
Si j'ai bien compris elle est bien mieux que le traduc francais, mais c'est pas trop compliqué à piger ?
Jamais lu de bouquin en anglais, ça doit prendre du temps...
bref une petite question, c'est quoi le niveau suffisant en anglais pour lire ca ?
Hors ligne
#28 17/06/2006 11:10:06
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
()#i Avril 2007 !! Enfin une bonne nouvelle !! Allez un petit moins d'un an à attendre... Le moins que l'on puisse dire c'est que nous serons des Aes Sedai ou des Maîtres de la patience grâce à la Roue du temps !
bref une petite question, c'est quoi le niveau suffisant en anglais pour lire ca ?
Il faut un bon niveau d'anglais, car Robert Jordan a un faible pour les détails et les personnages secondaires. Maintenant bien sûr si tu ne veux pas savoir comment sont les brodures des robes des Aes Sedai, tu peux toujours lire en diagonale... Avec mon niveau d'anglais du lycée, j'avais réussi à comprendre les grandes lignes, mais comme je n'avais pas tout compris (les détais notamment), j'ai préféré attendre les traductions en français.
"A l'origine fut la vitesse, le pur mouvement furtif, le "vent-foudre". Puis le cosmos décéléra, prit consistance et forme, jusqu'aux lenteurs habitables, jusqu'au vivant, jusqu'à vous. Bienvenue à toi, lent homme lié, poussif tresseur des vitesses." La horde du contrevent
Hors ligne
#29 18/06/2006 09:15:12
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Le niveau du lycée, c'est justement le mien.... Je sors de terminale, mais j'étais le 1er en anglais, j'espère que ca suffira...
Au pire les dico ca existe et ca ne pourra que m'améliorer dans cette langue.
Rah et puis pas envie d'attendre 1 an
Edit : Compris dsl.
Hors ligne
#30 18/06/2006 10:11:52
- murgen
- Lige
- Date d'inscription: 11/03/2006
- Messages: 44
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Mojo,dimanche 18 juin 2006, 08:15 a écrit:
Le niveau du lycée, c'est justement le mien.... Je sors de terminale, mais j'étais le 1er en anglais, j'espère que ca suffira...
Au pire les dico ca existe et ca ne pourra que m'améliorer dans cette langue.
Rah et puis pas envie d'attendre 1 an
L'anglais de Robert jordan est plutot facile à l'opposé, celui de Steven Eriksson nécéssite le dictionnaire car il va chercher des termes plutôt inhabituels.
Hors ligne
#31 18/06/2006 10:15:44
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Mojo, si tu recherches des avis de lecteurs de la Roue du Temps sur le niveau d'anglais requis, je te conseille de parcourir ce sujet :
http://www.elbakin.net/forum/viewtopic.php?id=2153
Là, c'est plutôt l'aspect éditorial qui était censé primer.
Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?
Hors ligne
#32 18/06/2006 16:55:13
- darkfriend
- Nae'blis
- Lieu: Riviera vaudoise (Suisse)
- Date d'inscription: 22/05/2003
- Messages: 1451
- Site web
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
C'est une bonne nouvelle, really!!
Par contre un an et demi pour les poches, ça fait vraiment LONG d'autant plus qu'on ne voit pas encore quand la série sera finie avec les problèmes de Jordan :-/ (heureuseument que ça a l'air de s'améliorer pour lui d'ailleurs)
Fra der Kracht der Duken ud der Liga!!
Gaspard de la nuit
Hors ligne
#33 20/06/2006 14:44:51
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
darkfriend,dimanche 18 juin 2006, 16:55 a écrit:
Par contre un an et demi pour les poches, ça fait vraiment LONG
Long, mais habituel après tout. La version poche ne va pas arriver en librairies 6 mois après, les éditeurs ne sont pas fous !
Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?
Hors ligne
#36 08/01/2007 11:18:02
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
"Une couronne d'épées" et "Les lances de feu" sont confirmés pour avril prochain chez Fleuve Noir...
(22€ chacun)
Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?
Hors ligne
#37 09/01/2007 17:36:22
- John Carter
- Epéiste de Mars
- Lieu: Barsoom
- Date d'inscription: 03/04/2004
- Messages: 2135
- Site web
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Il était temps !
C'est donc le tome 7 coupé en deux, c'est bien ce qui avait été annoncé ?
Hors ligne
#38 09/01/2007 21:23:16
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Une chose m'étonne :il s'agit des deux parties d'un même tome en VO et ils les sortent le même mois ?
Je suis contente que la traduction reprenne cela signifie que le jour lointain où je me lancerai dans la lecture de la Roue du temps n'est plus aussi lointain ! Oui, parce que ne pas avoir la fin d'un cycle me frustre horriblement alors maintenant j'évite de tomber dans le piège que m'a joué le Trône de fer...
Hors ligne
#39 09/01/2007 23:35:59
- darkfriend
- Nae'blis
- Lieu: Riviera vaudoise (Suisse)
- Date d'inscription: 22/05/2003
- Messages: 1451
- Site web
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
Ben encore heureux qu'ils les sortent en même temps : sinon le lecteur VF serait vraiment lassé vu le chemin encore long à débourser jusqu'à Tarmon Gai'don!!!
Sinon, ça n'est pas la première fois qu'un éditeur sorte deux demi-volumes en même temps....L'Atalante l'a bien fait (à juste titre je trouve) pour les derniers tomes de la Compagnie Noire (Elle est les ténèbres, L'eau dort, Soldat de pierre). C'est plus dynamique ainsi, je trouve
Mais rien ne vaut la VO!!!!
Fra der Kracht der Duken ud der Liga!!
Gaspard de la nuit
Hors ligne
#40 10/01/2007 09:13:59
Re: Infos ! [Reprise de la VF de la Roue du Temps]
darkfriend a écrit:
Ben encore heureux qu'ils les sortent en même temps : sinon le lecteur VF serait vraiment lassé vu le chemin encore long à débourser jusqu'à Tarmon Gai'don!!!
Rivages ne le faisait pas.
Et d'un côté, les deux volumes d'un coup, c'est bien, mais de l'autre, ça va rendre l'attente encore plus longue, puisque la seconde fournée n'arrivera qu'en 2008.
Can I Interest You In A Comfy London Apartment At 221B Baker St.?
Hors ligne