Messages privés : les messages privés existants seront tous supprimés lors d'une prochaine mise à jour du forum.
Attention : Aucune sauvegarde ne sera réalisée. Si vous souhaitez conserver vos messages privés merci de les sauvegarder vous-même.

#641 27/09/2014 20:23:06

Aventurine
Rêveuse d'histoires
Lieu: Dans mon imaginaire
Date d'inscription: 25/06/2014
Messages: 1792

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Je suis agréablement surprise par cette nouvelle traduction ! smile Et je dois dire qu'avec ces petits extraits, je suis de plus en plus tentée de l'acheter ! smile


Booknode

« Having one soulmate in this life is enough » The Untamed

Hors ligne

 

#642 28/09/2014 17:59:44

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Foradan a écrit:

Une découverte en douceur.
arrow http://www.elbakin.net/tolkien/news/Des … es-Anneaux

Nouvel extrait !

Hors ligne

 

#643 28/09/2014 18:14:26

Councilman Yoda
Géant vert
Lieu: .
Date d'inscription: 09/09/2011
Messages: 707

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Bon, et alors, pourquoi "la fraternité de l'anneau" et pas "communauté" ?

Cela m'a surpris mais ne me contrarie pas : j'aime que cette nouvelle traduction soit ainsi parfaitement assumée et si fraternité est mieux que communauté,  c'est bien de ne pas hésiter à bousculer un peu les fans.

Hors ligne

 

#644 28/09/2014 18:41:07

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

J'ai la réponse à paraître demain !
Et soit dit en passant, "fraternité" figurait déjà en titre sur certaines éditions en 1985, ce n'est pas une vraie nouveauté.

Hors ligne

 

#645 28/09/2014 20:13:38

Kyna
Apprenti
Date d'inscription: 02/02/2014
Messages: 28

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Bonjour, je découvre cette traduction (n'ayant encore jamais lu Tolkien) et compte donc débuter prochainement la lecture de l’œuvre, cependant je me pose une question, pourquoi une nouvelle traduction a elle lieu alors que ça existe déjà en français, cela vas il changer quelque chose ?

Hors ligne

 

#646 28/09/2014 20:33:28

Kaisa Serafina
Elbakinien d'Argent
Lieu: Sur les sommets enneigés
Date d'inscription: 25/02/2014
Messages: 600

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Je viens de lire l'extrait sur le site et j'aime bien... mon seul soucis c'est que je n'arrêtes pas de tiquer quand je lis "le Comté", trop pris l'habitude de penser à la Comté...
du coup j'ai des images de fromage en tête jesors


Ma bibliothèque : Booknode

Hors ligne

 

#647 28/09/2014 21:17:47

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

(A titre personnel, je préfère La à Le, ne serait-ce que pour distinguer la division administrative avec un comte de la région identifiée sous un nom propre, mais la langue anglaise laisse le choix semble t il). Ceci dit, ça fait deux ans que Le Comté figure dans le Hobbit annoté, on finit par s'y habituer.

@Kyna : pourquoi une nouvelle traduction. En attendant l'article qui paraitra demain matin, je peux déjà dire qu'aucun livre à ma connaissance ne dure longtemps avec une seule traduction. Pourquoi 5 traductions d'Hamlet ? (260 ans après la VO, dont 2 traductions en 2 ans, "to be or not to be" est rendu d'au moins 3 manières différentes...).

En ce qui concerne la traduction française de Tolkien, ce sujet du forum renvoie directement à ce sujet (je crois que je vais devoir le re citer à chaque page) qui donne une idée du "pourquoi".

Hors ligne

 

#648 29/09/2014 10:13:27

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Foradan a écrit:

Foradan a écrit:

Une découverte en douceur.
arrow http://www.elbakin.net/tolkien/news/Des … es-Anneaux

Nouvel extrait !

Interview du traducteur en page 2 !

Hors ligne

 

#649 29/09/2014 10:28:24

Kaisa Serafina
Elbakinien d'Argent
Lieu: Sur les sommets enneigés
Date d'inscription: 25/02/2014
Messages: 600

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Foradan a écrit:

(A titre personnel, je préfère La à Le, ne serait-ce que pour distinguer la division administrative avec un comte de la région identifiée sous un nom propre, mais la langue anglaise laisse le choix semble t il). Ceci dit, ça fait deux ans que Le Comté figure dans le Hobbit annoté, on finit par s'y habituer.

Ah c'est sans doute parce que je n'ai jamais lu cette version du Hobbit ! Bref, je préfère moi aussi La Comté (et suis tout à fait d'accord avec ton explication puisque j'y ai pensé aussi)


Ma bibliothèque : Booknode

Hors ligne

 

#650 29/09/2014 11:14:30

Aventurine
Rêveuse d'histoires
Lieu: Dans mon imaginaire
Date d'inscription: 25/06/2014
Messages: 1792

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Foradan a écrit:

Interview du traducteur en page 2 !

J'ai tout lu et c'était vraiment très intéressant ! Ça donne encore plus envie de découvrir cette nouvelle traduction ! Merci ! smile


Booknode

« Having one soulmate in this life is enough » The Untamed

Hors ligne

 

#651 29/09/2014 11:47:37

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

(notez que mon commentaire sur la question du titre met en correspondance les deux versions, nous avons échappé à "la collectivité de l'anneau")

Hors ligne

 

#652 29/09/2014 11:52:11

Aventurine
Rêveuse d'histoires
Lieu: Dans mon imaginaire
Date d'inscription: 25/06/2014
Messages: 1792

Re: SDA allégé, révisé et certifié

(notez que mon commentaire sur la question du titre met en correspondance les deux versions, nous avons échappé à "la collectivité de l'anneau")

Oui c'est vrai !
Par ailleurs, les changements effectuées pour la traduction ne me gênent pas à proprement dit. les noms, les lieux-dit, etc. Il va me falloir un temps d'adaptation parce que je vais tiquer à certains moment, mais je trouve ça toujours intéressant d'avoir une vision neuve d'un livre connu. Je trouve que ça se rapprochera toujours plus de l'écriture de Tolkien et c'est ça le plus important ! smile

Dernière modification par Aventurine (29/09/2014 12:08:16)


Booknode

« Having one soulmate in this life is enough » The Untamed

Hors ligne

 

#653 29/09/2014 12:06:37

N!ko
Novice
Date d'inscription: 15/09/2010
Messages: 3

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Plutôt d'accord, je préfère La Comté .   
Et pour ce qui est du Sacquet devenu Bessac, qu'en pensez-vous ?

Hors ligne

 

#654 29/09/2014 12:40:37

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

N!ko a écrit:

Plutôt d'accord, je préfère La Comté .   
Et pour ce qui est du Sacquet devenu Bessac, qu'en pensez-vous ?

Cette question a déjà été évoquée largement depuis deux ans sur ces pages, le traducteur est même venu donner des explications sur ses réflexions.

Hors ligne

 

#655 29/09/2014 13:16:40

N!ko
Novice
Date d'inscription: 15/09/2010
Messages: 3

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Hum quelques petites choses à rattraper !
Je vais jeter un oeil de ce pas, merci !

Hors ligne

 

#656 29/09/2014 22:31:16

Ares Ectélion
Istar
Lieu: Berry, Royaume de France
Date d'inscription: 10/07/2007
Messages: 161
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Nooooooon, il a changé le surnom d'Aragorn (ouf)...... Et il veut pas nous dire le nouveau surnom! C'est de la torture, méchant monsieur Lauzon. tongue

Super interview en tout cas, passionnante, ça donne envie. Merci de nous faire profiter de tout ça. Je me dit qu'au final cette version m'aidera à décrocher des films (dont la vision pervertissent mon esprit) pour me rapprocher à nouveau de la vision initiale de Tolkien que j'avais goutté il y a longtemps lors de ma première lecture. smile


Suivant Tar Aldarion, je parcours les océans d'Arda voguant à bord de ce fier bâtiment qu'est le Palarran, et comme mes ancêtres Dunedain et les autres seigneurs maudits de la maison de Hador je défis mon destin de mortel par le cri qui m'a été légué et qui résonne encore dans l'histoire depuis la bataille des larmes innombrables: "Que flambe le Jour ! Que fuie la Nuit !"

Hors ligne

 

#657 29/09/2014 22:58:49

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Ares Ectélion a écrit:

Nooooooon, il a changé le surnom d'Aragorn (ouf)...... Et il veut pas nous dire le nouveau surnom! C'est de la torture, méchant monsieur Lauzon. tongue

Tu parles de Longues Quilles ?

Hors ligne

 

#658 29/09/2014 23:09:58

Ares Ectélion
Istar
Lieu: Berry, Royaume de France
Date d'inscription: 10/07/2007
Messages: 161
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Longues Quilles? Sérieux?... Je croyais que c'était Gibole D'enfer whistling


Suivant Tar Aldarion, je parcours les océans d'Arda voguant à bord de ce fier bâtiment qu'est le Palarran, et comme mes ancêtres Dunedain et les autres seigneurs maudits de la maison de Hador je défis mon destin de mortel par le cri qui m'a été légué et qui résonne encore dans l'histoire depuis la bataille des larmes innombrables: "Que flambe le Jour ! Que fuie la Nuit !"

Hors ligne

 

#659 29/09/2014 23:34:35

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Ils ont tous tellement de surnoms et de quolibets selon qui s'adresse à eux.

Hors ligne

 

#660 30/09/2014 00:00:45

Foradan
Mollet de plomb
Lieu: Normandie
Date d'inscription: 13/05/2002
Messages: 13183
Site web

Re: SDA allégé, révisé et certifié

Foradan a écrit:

Foradan a écrit:

Foradan a écrit:

Une découverte en douceur.
arrow http://www.elbakin.net/tolkien/news/Des … es-Anneaux

Nouvel extrait !

Interview du traducteur en page 2 !

Nouvel extrait et pas des moindres !

Hors ligne

 

Pied de page des forums