#1 20/03/2003 16:11:19

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

L'insertion des langues dans l'oeuvre

J'aurais voulu avoir votre avis sur l'importance des langues dans l'oeuvre de Tolkien.
En effet, on sait qu'elles furent l'une des bases de son travail et sont donc particulierement bien apprehendees par l'auteur.
Selon vous, l'oeuvre aurait-elle le meme impact, le meme interet sans les nombreuses precisions d'ordre linguistique ? (Ou le recit se suffit-il a lui meme ? )
Au contraire, les multiples langues constituent-elles, pour vous, un obstacle a la fluidite du recit ?

PS : Cela aurait pu constituer un theme de sondage, mais les termes des propositions me semblaient trop reducteurs ; en outre, desole si la question a deja ete abordee, mais je ne l'ai point vue. smile

Hors ligne

 

#2 20/03/2003 16:17:28

tasslehoff
a revu l'cureuil
Lieu: Lyon
Date d'inscription: 21/10/2002
Messages: 1351
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

pou moi, cest un plus, ca rend le recit plus vivant


Aviendha: Now say, "Thank you, Mat."
Elayne: "Thank you." These are strange words you are telling me to say. Is this some spell in The Old Tongue? Have I raised the dead?
Aviendha: You have raised your conscience.
Elayne: My what?

Ce poste est a la memoire de tous ceux qui ont injustement perdu le tournoi.

Vive Lord F.

Hors ligne

 

#3 20/03/2003 16:22:49

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

C'est vrai que d'un certain cote, cela rend le recit plus "authentique", plus vivant ;
Mais d'un autre cote, j'ai trouve que cela aboutit a un fil conducteur plus difficile a suivre, notamment dans le Sil ou, a la quantite impressionnante de personnages et de lieux, se surimposent de nombreuses declinaisons de noms (parfois meme plusieurs pour le mem perso dans la meme langue ... aaah !!!)
Et cela a tendance, a mon avis, a rendre l'oeuvre moins accessible .

Hors ligne

 

#4 20/03/2003 16:36:58

Sylvadoc
Full CSS Alchemist
Lieu: Amestris
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 2540
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

La question est mon avis mal pos car Tolkien a crit toute son oeuvre prcisment pour y inclure les langues et leur donner un fond, smantique en fait. Toute le lgendaire tolkiennien est la transpiration de ce langage vivant, qui mue et varie selon les histoires elle-mme. Elles sont donc combien ncessaires et utile l'histoire, parce que les deux sont intimement lis, sinon inextricablement. On ne peut mme concevoir Tolkien sans les langues, c'est tout bonnement impossible smile

Hors ligne

 

#5 20/03/2003 16:55:21

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Ok je m'attendais un peu a ce genre de reponse .smile ..
Si je devais reformuler (car cette question me turlupine quelque peu):
En quoi la base "linguiste" de l'oeuvre de Tolkien permet-elle a celle-ci de se differencier d'autres et notammment au point de vue du recit ?
En fait, lors de ma premiere lecture du SDA, cette place importante accordee aux langues m'a genee ...Je ne connaissais rien de Tolkien ni du reste de l'oeuvre . Or pour moi, lors d'une premiere lecture, le recit et sa fluidite sont une composante essentielle d'une bonne lecture, or j'avais l'impression que ces precisions allaient a l'encontre de ces principes ...
Je le precise, mon point de vue a change depuis ... smile

Hors ligne

 

#6 20/03/2003 17:11:32

Hylwen
Lady of Ondolind
Lieu: Pays des Montagnes Noires
Date d'inscription: 21/12/2002
Messages: 1955
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

La prolifration des noms m'a galement un peu gne la premire lecture du SDA: tant de personnages, pays, rgions, rivires, forts, qui en plus ont des noms diffrents selon les langues (sindarin, quenya, anglais, sans parler du franais), pas facile de s'y retrouver !

Mais mon point de vue a aussi compltement chang au fil des relectures du SDA et des autres oeuvres de Tolkien smile : pour moi, la base linguistique est essentielle son oeuvre car elle donne une immense profondeur historique et culturelle la Terre du Milieu. Elle lui donne une ralit supplmentaire, dans le sens o les langues sont une des spcificits de la Terre du Milieu.

J'espre que mon explication n'est pas trop embrouille :?


http://membres.lycos.fr/fcrespel/sign_hylwen4.jpg

Hors ligne

 

#7 20/03/2003 17:17:16

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Non Hylwen j'y adhere completement smile

Hors ligne

 

#8 20/03/2003 17:39:15

Gropoil
Vala
Lieu: itinrant qubcois...
Date d'inscription: 09/12/2002
Messages: 309
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

je crois que la meileure faon pour moi de rpondre cette question est d'en poser une autre...Qu'est-ce qui fait de l'oeuvre de Tolkien quelque chose d'aussi unique attirant autant de lecteurs de tous ges et de toutes les parties du monde? Je crois que c'est son tout! Justement le fait qu'elle soit aussi complte, que Tolkien aie pens chaque petit dtail...langage, mythologie, cultures, gographie, etc... De plus, je rejoins l'avis de Sylva 200%! 8) C'est sa base les langues! Il a imagin les peuples en fonction des langues, alors ce ne serait surement pas la mme chose sans elles....


"In 2005, the world will pass the trillion-dollar mark in the expenditure, annually, on arms. We're fighting for $50 billion annually for foreign aid for Africa: the military total outstrips human need by 20:1. Can someone please explain to me our contemporary balance of values?"
-Stephen Lewis

Hors ligne

 

#9 20/03/2003 18:30:20

La Naia
Istar
Lieu: Suisse
Date d'inscription: 18/12/2002
Messages: 167

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Qu'est-ce qui fait de l'oeuvre de Tolkien quelque chose d'aussi unique attirant autant de lecteurs de tous ges et de toutes les parties du monde?  Je crois que c'est son tout!  Justement le fait qu'elle soit aussi complte, que Tolkien aie pens chaque petit dtail...langage, mythologie, cultures, gographie, etc...

Je suis tout fait d'accord avec Gropoil. Le livre aurait t lisible sans les langues, voire sans les cartes et tout le reste, mais il n'aurait jamais eu le mme succs. Si on lit le reste de l'oeuvre de Tolkien, je pense que c'est pas seulement parce que l'histoire du premier livre nous a plu, mais surtout parce qu'on a plein de choses approfondir, comprendre...
Parce que un ou deux livres peuvent peut-tre tenir debout sans a, mais l'oeuvre entire perdrait beaucoup de son attrait sans les langues et toutes ces prcisions.


- En somme, dit Mustapha Menier, vous rclamez le droit d'tre malheureux.
- Eh bien, soit, dit le Sauvage d'un ton de dfi, je rclame le droit d'tre malheureux.

Le meilleur des mondes -- Aldous Huxley

Hors ligne

 

#10 21/03/2003 08:39:39

gimli et timbar
Novice
Lieu: chlons-en-champagne
Date d'inscription: 21/03/2003
Messages: 4

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

pour rpondre ta question:
tolkien a cre des langues avant mme d'avoir cris les livres sur l'histoire de la terre du milieu.nous pensons que l'histoire a dja un certain charme mais l'ajout des langues le rend plus mystique.
gimli et timbar.


gimli et timbar

Hors ligne

 

#11 21/03/2003 10:19:34

Mirsky
infrquentable
Lieu: Europe
Date d'inscription: 15/07/2002
Messages: 1139
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Dire que Tolkien d'abord mis au point les langues avant de penser la Terre du Milieu n'est-il pas exgr... smile
je rejoint les diffrents avis qui vont dans le mme sens pour dire que les langues sont le premier aspect (au del de la cohrence de la trame littraire) qui fait que l'Univers de Tolkien est unique et parat trs abouti... la cohrence linguistique est mme ( mon grand regret... wink ) une composante plus importante que la prcision gographique du SDA.
Pour moi ce sont les langues qui font le lien entre toutes les races ...


"Les rves taient-ils simplement meilleurs que la ralit? L'imaginaire ternellement plus sduisant?"

Hors ligne

 

#12 21/03/2003 10:29:05

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Pourquoi la precision geographique te decoit-elle ? :?
Oups le sujet devie .....

Hors ligne

 

#13 21/03/2003 10:48:18

Mirsky
infrquentable
Lieu: Europe
Date d'inscription: 15/07/2002
Messages: 1139
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Du par la prcision gographique?? pour un gographe ce serait le comble (ce qui explique le mon grand regret wink ... smile
la prcision gographique de Tolkien est au contraire exceptionnelle mais mon avis, la cohrence de l'univers Tolkienien est d'abord due l'exceptionnelle intgration des langues comme base des cultures sur la terre du milieu... et la cohrence des lieux, aussi prcise soient-elle passe, mon avis, au second plan comme facteur de "culture commune"

De toute faon les diffrntes composantes (langues , lieux , histoires communes) forment un tout qu'il est difficile de dcouper


"Les rves taient-ils simplement meilleurs que la ralit? L'imaginaire ternellement plus sduisant?"

Hors ligne

 

#14 21/03/2003 11:09:14

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Ok c'est plus clair comme cela, je croyais que tu ne trouvais pas Tolkien suffisamment rigoureux d'un point de vue spatial (ce qui,franchement, m'etonnait).
Mais il est vrai que les interactions culturelles prennent souvent le pas sur des interactions purement spatiales (il suffit de prendre pour exemple des alliances geographiquement lointaines et les veritables periples entrepris pour respecter un serment ou une alliance, et ce, en depit des distances considerables).
Cela est assez coherent avec une organisation territoriale construite sur des bases historiques et culturelles, et pas forcement spatiales (plus difficiles en raison de la faiblesse des moyens de communication -palantirs exclus-).
Toutefois, j'ai assez de difficultes, encore une fois, a estimer l'importance des langues proprement dites dans la coherence de cet univers. Je ne vois pas en quoi elles influent sur le cours du recit, sur la destinee de cet univers. Mon point de vue reste peut etre trop purement spatial, mais bon ....
C'est la ou le bat me blesse ... Je ne demande qu'a etre convaincu, mais aucun exemple ne me vient a l'esprit ... :?

Hors ligne

 

#15 21/03/2003 13:40:11

Sylvadoc
Full CSS Alchemist
Lieu: Amestris
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 2540
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Petit exemple, Tolkien se dit, c cool comme mot "Ent" (a veut dire gant, dans je ne sais plus quelle langue smile ), a serait bien si j'arrivais le mettre dans mon oeuvre ... et hop, voilou qu'il ajoute les Ents au Seigneur des Anneaux seulement parce qu'il voulait mettre le mot "ent" smile

Hors ligne

 

#16 21/03/2003 13:44:41

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

D'accord ... au dela de l'exemple donne, je cerne mieux la construction de l'oeuvre (construction qui m'echappait).
Merci . smile

Hors ligne

 

#17 21/03/2003 13:58:36

Sylvadoc
Full CSS Alchemist
Lieu: Amestris
Date d'inscription: 20/04/2002
Messages: 2540
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Je ne dis pas qu'il a fait a chaque fois bien entendu, mais le plus possible, il a essay de crer un monde o ses langues pourraient vivre et se developper smile

Hors ligne

 

#18 25/03/2003 16:36:00

dumbledorealbuss
Novice
Date d'inscription: 25/03/2003
Messages: 6

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

je pense franchement que les langues dans les oueuvres de tolkien sont un plus enorme et on se sent vraiment dans un monde imaginaire big_smile


n de parents elfes, je voyage a travers la terre du milieu ou ont lieu nombres de mes aventures....
Et Earello Endorenna utlien
http://site.voila.fr/mettre_avatar/bannieres/bansdefangor(moi).gif

Hors ligne

 

#19 25/03/2003 16:42:55

Joss
Tratrise en tout genre
Lieu: Rennes/Brest
Date d'inscription: 23/04/2002
Messages: 6192
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

Tiens a l'air marrant comme effet, je pensais pas que a pourrait faire a wink Mais bon la base, faut tre un peu tordu pour aller mettre sa langue dans un bouquin wink
( oui je sais j'ai honte wink )


"Tout petit dj, j'ai toujours voulu devenir maire. Plus qu'une vocation, c'est une ncessit pour moi d'aider les autres, de vous aider. Je me prsente devant vous aujourd'hui et vous le demande du fond du cur, laissez-moi vous aider."
Discours de campagne 20082013, quelques heures avant les vnements tragiques du 17 aut.

Hors ligne

 

#20 25/03/2003 16:46:00

esdeo
Dresseur de baguette
Date d'inscription: 27/01/2003
Messages: 3807
Site web

Re: L'insertion des langues dans l'oeuvre

big_smile big_smile Pourquoi il y en a toujours pour prendre au pied de la lettre et aller fourrer n'importe quoi n'importe ou ???!!!!! big_smile big_smile

Hors ligne

 

Pied de page des forums