Banner

148 résultats trouvés

En Europe, pour les œuvres posthumes parues dans la limite des 70 ans après le décès de l'auteur, la limite est la même que pour les œuvres anthumes. Pour les œuvres parues après cette limite, le droit d'exploitation exclusif est de 25 ans après la date de parution et ce depuis 1997 (c'était bien 50...

Accessoirement, Aragorn a beau avoir hérité de dons de guérisseurs de ses lointains ancêtres elfiques, ses talents restent moindres que ceux d'Elrond (ou même Glorfindel, semble-t-il).

À cela près que quiconque n'a pas réussi à finir le Silm aura de bonnes chances de ne pas terminer les CLI non plus. Il est sans doute préférable de poursuivre avec les Enfants de Húrin.

Et non, elles ne seront pas mises en vente. Il devrait y avoir deux exemplaires seulement pour chaque œuvre : un pour le musée d'Aubusson, un autre pou être prêté à d'autres musées à travers le monde.

Pour les Geats, si ç'avait été formulé sur le mode hypothétique, j'aurais trouvé cela bien vu. C'est plus l'affirmation sans même argumentation qui m'a gêné.Pour les Wuffingas, je n'ai pas vu la moindre hypothèse faisant de Beowulf un de leurs ancêtres. D'ailleurs, si je reprends la généalogie de We...

Article intéressant, Foradan, et utile pour ceux qui ne s'intéressent pas de près à la mythologie germanique. On trouve en effet de nombreuses allusions à Beowulf dans les œuvres de Tolkien.Toutefois, je pense qu'il est abusif de qualifier les Geats de Goths, car c'est une hypothèse sans doute recev...

Je pense que ce qu'il veut dire c'est que le traducteur a aussi des droits notamment sur ses choix de traduction. Et que Daniel Lauzon n'a peut-être pas le loisir de reprendre certaines anciennes traductions de Ledoux. De fait. Ceci plus le fait que le guide de traduction écrit par Tolkien à l'atte...

Je ne saurai recommander une encyclopédie en particulier, vu que je me suis essentiellement documenté dans des ouvrages spécialisés. Il me semble toutefois que les deux ouvrages de base avec lesquels on peut commencer à explorer ce domaine sont L'Edda poétique , éditée par Régis Boyer (Fayard, 1992)...

Personnellement je n'arrive pas à m'expliquer ce vilain retour au mot "Bessac" ??? Que c'est laid, que c'est vilain ! ils auraient dû rester sur "Saquet" ou tout simplement prendre le vrai nom, c'est à dire "Baggins"...Tiens j'ai une question pour MangeSonge, avez-vous...

Au sujet d'un sujet connexe, les correspondances entre mythologies celtes et grecques, Bernard Sergent a écrit un énorme (et passionnant) pavé de 797 pages, intitulé Le Livre des dieux : Celtes et Grecs, II (Payot, 2004). Je suggère de commencer par là. J'vais faire un mini-HS juste pour info : est...

Comme des membres de la liste de diffusion Mythsoc l'ont fait remarquer, si ce livre semble intéressant, il ne constitue pour autant pas une première. En complément de sa biographie de Tolkien, Humphrey Carpenter avait déjà publié The Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien and Their Friends en 1978...

Les livres de Tolkien en français n'ont pas de cote officielle. La valeur de ces livres est fonction de leur rareté, de leur ancienneté, de leur apparence et de leur état de conservation.Dans le cas présent, la collection 1000 soleils n'est pas particulièrement rare, commence à dater mais n'est pas ...

La réponse est simple : pour le savoir, il suffit de lire les Parma Eldalamberon n° 11 à 21. :pSinon, la section Langues de Tolkiendil contient aussi pas mal d'infos à ce sujet. Pour une introduction à la question, suffit de lire ce que Christopher Tolkien en dit dans les volumes 1, 2, 5 et 11 de Th...

Si, l'histoire nous informe que les Silmarils sont faits en silimë , un matériau de synthèse inventé par Fëanor, qui en a jalousement gardé le secret.En revanche, il est vrai que les Silmarils et l'Anneau semblent de parfaites antithèses : si les deux suscitent la convoitise, l'Anneau corrompt alors...

Les explications de Merwin Tonnel sont tout à fait justes.En revanche, comme allusion très lointaine à certains épisodes bibliques, le fait que Balan soit renommé Bëor « vassal » semble quelque peu faire allusion à l'épisode où Abram est renommé Abraham, nom qui, selon Genèse 17:5, signifie « père d...

Tolkien explique dans les Appendices que les noms des jours de la semaine et des mois ont été eux aussi « traduits » et adaptés à partir des vrais noms hobbitiques, dont il fournit la liste, ce pour éviter de perdre le lecteur. ;)

Aller à la recherche avancée