Retour au SeuilLes Webmestres, etc...Page PrécédentePage SuivanteMettez ce site dans vos favorisLes Forums concernant le film, Tolkien, la Fantasy, etc...Venez chatter !Venez signer ou lire le livre d' orCe site vous plait ? Conseillez le à un ami !Section achat d' Elbakin.net
 

Auteurs, E-mail : Thys
Dernière Mise à jour : 25/09/2003

Retour Index Film

.:: Interview de Brad Dourif ::.

 

Brad Dourif a pris un peu de temps sur son programme chargé à DragonCon pour rencontrer les jouranlistes intrépides Amy Pace et Maria Foss.
Voici leur interview, réalisée le dimanche 31 août 2003.

Marea: Vous avez fait votre carrière en interprétant des rôles différents, parfois ce sont des méchants, et pourtant un acteur doit se trouver des points communs avec le personnage qu'il joue.
Avez-vous déjà réussi à sentir de la sympathie pour un personnage mauvais? Quelqu'un qu'il est difficile d'apprécier?

BD: Et bien, nous sommes tous les mauvais pour quelqu'un d'autre. Vous savez, chaque Nation marche sur les cendres d'une autre Nation qu'elle a anéantie, et c'est pour ça que nous sommes là. Nous sommes une bête terrible et effrayante, vraiment. Vous passez votre vie d'acteur, vous devez vous utiliser vous-même, donc je sais bien aujourd'hui que je suis en partie un vaurien moi-même.

Marea: Certains diraient que si vous pouvez dire ça de vous même, c'est le signe que vous ne l'êtes pas.

BD: Je sais que Gandhi disait ça de lui-même, et n'en était pas un, mais je ne me suis pas toujours conduit comme j'aurai du le faire, mais on ne va pas rentrer dans les détails.

Shadow: On a vu tous les articles depuis deux ans parler de la camaraderie entre les acteurs et l'équipe de tournage, vous avez été impliqué dans tellement d'autres projets et dans tellement d'autres rôles, est-ce que vous avez trouvé celui-là différent? Est-ce que ce groupe était plus proche de vous que les autres avec qui vous avez travaillé?

BD: Bien sûr. Le sentiment général était que c'était le plus énorme petit film que personne n'avait jamais fait. Il y a une certaine ambiance qui arrive de toutes manières quand la caméra est là. Je veux dire que vous êtes juste aussi bon que vous l'êtes maintenant, quand la caméra tourne, il n'y a vraiment pas d'intérêt à être une star en Nouvelle-Zélande. A quoi allez-vous imputer celà? Normallement, sur un gros tournage, les départements sont très compartimentés, et ça n'était pas comme ça, tout le monde sortait et buvait (Je ne bois pas donc je n'ai pas bu), mais presque tout le monde sortait et se mêlait aux autres.

Marea: Et ça inclue...

BD: Les extras, l'équipe, les éléctriciens, peu importe. Si vous étiez prêts, et que vous vouliez faire la fête, vous étiez là-bas.

Shadow: Des groupes mixtes, c'est super.

Marea: Avez-vous été surpris de voir à quel point cette histoire du Seigneur des Anneaux est devenue populaire auprès du public? C'est un livre très populaire, mais ça a attiré des gens qui n'avaient même pas lu le livre et en s'intéressaient pas à la fantasy.

BD: J'ai une filleule qui s'appelle Arwen, et je suis un ancien hippie, donc j'étais obligé de le lire. Je ne vis pas pour mon devoir, mais presque tout le monde les a lu et les a aimé. Ces livres étaient étonnemment populaires. Quand je suis arrivé ici il y a deux ans, on m'a tendu des poèmes en langage Elfe. La base des fans de ce livre est vaste et sérieuse. Je pense que quand le premier film est sorti, les gens n'ont pas été choqué mais soulagé parce qu'il y avait deux autres films à venir. L'investissement minimum était de 275 millions de dollars. Si ça n'avait pas marché, nous aurions eu de gros problèmes.

Marea: J'ai entendu que vous aviez potentiellement ruiné New Line.

Shadow: Que New Line allait couler si le film ne marchait pas.

BD: Il y a des rumeurs, mais vous devez vous souvenir, j'ai participé à "Heaven's Gate", et United Artists a coulé à cause de ça, donc j'ai participé à ruiner un studio.

Marea: Je me rappelle avoir lu un papier où vous parliez avec beaucoup d'éloquence des archétypes et des bases mythologiques de l'histoire, et je me rappelle avoir pensé qu'il était bien d'avoir quelqu'un dans la production qui pensait les choses en ces termes. Dans vingt ans, quand tout ça ne sera plus qu'un souvenir, quelle valeur pensez-vous qu'il restera à ce projet?

BD: Ce qui restera sera dans les versions longues des DVD. Viggo a dit ça et je pense qu'il a raison. Je pense que ce dont on se rappellera se seront les DVD.

Marea: Mais l'idée, le concept derrière le film, quel est le vrai message selon vous?

BD: Le message est le même que dans le livre, il n'y a pas de différence. Le message est une guerre entre le bien et le mal qui dépendait au début des individus. Même une petite personne peut faire la différence. Je suis romantique. J'aime à croire que mon comportement sur le plateau est bien plus importante que la manière dont le projet marche. La manière dont les gens se conduisent peut faire plus pour le rôle que tout ce que vous accomplissez dans le film.

Shadow: Voici une question plus légère. Si vous n'aviez pas joué Grima, est-ce qu'il y a un autre personnage que vous vous seriez vu jouer, ou qu'il vous aurait plu de jouer?

BD: Tout d'abord, Grima est l'un des meilleurs personnages du film, sans exception, parce qu'il est complexe, et il n'y a pas beaucoup de personnages complexes, c'est la difficulté avec les livres - ils sont descriptifs, actions etc, mais les personnages sont plats.

Shadow: On parle de ça tout le temps en fiction.

BD: C'est l'un des problèmes majeurs dans beaucoup de livres qui sont très descriptifs - quand vous arrivez au fond du problème les personnages ne sont pas très bien definis. Vous ne savez pas vraiment qui ils sont. Donc la réponse à votre question est : Gollum.

Shadow: C'est aussi complexe que ce que vous allez avoir.

Marea: Et ça offre la même sorte d'ombre et de lumière.

BD: Je ne sais pas si j'aurai pu le faire aussi bien qu'Andy Serkis, parce qu'il a amené quelque chose qui n'y était pas et qui est un peu de comédie dans le personnage - une certaine légèreté que j'ai trouvé vraiment brillante. Et cette voix féline qu'il fait est vraiment cool. D'ailleurs, ça vient d'un chat.

Marea: Il dit qu'il s'est insipré de son chat recrachant des boules de poil.

BD: La voix (en fait la démonstration) est très dure à faire et il a trouvé comment la faire, c'était la base parfaite pour la voix de Gollum.

Marea: Vous nous avez parlé du fait que nous sommes tous scélérats, mais il y a une différence entre être scélérat et être mauvais?

BD: Ma théorie du mal est : avant tout - ça n'existe pas. Les gens font des choses horribles. On peut être vraiment, vraiment cruel - bien au-delà de ce qu'on voit dans les films. Les gens de la vie réelles sont en fait bien plus sournois. Donc, je ne crois pas au mal. Je pense que l'idée du mal est politisée, ce qui date de deux cents ans au sens moderne, et que les gens deviennent alignés avec le mal et qu'ils cessent d'être vu comme des êtres humains.
On voit ça maintenant dans le genre de langage d'Al Qaeda et de notre propre côté. Ce sont des lâches et ils sont mauvais - nous sommes tous des lâches et nous sommes mauvais, et ça devient plus facile de tuer. C'est la politique du mal. Les livres ne parlent pas de ça, c'est une force mythique, ils n'existent pas, ce n'est pas vrai mais il dépent de l'individu, et vous voyez vraiment que certains individus doivent agir sinon nous sommes tous condamnés, et il - ou elle - s'oppose au mal en le faisant et doit le vaincre en lui-même d'un certain côté, ou du moins tenter de le faire.

Marea: C'est une bonne description du voyage de Frodon.

BD: C'est une bonne description du voyage de tout le monde, dont Langue de Serpent. C'est simplement que Langue de Serpent - vous savez quand vous êtes en face d'un magicien blanc et qu'il vous a dans le colimateur, ce qu'il fait - c'est très dur d'y resister.

Marea: Tolkien a fait le point dans ces livres, sur l'universalité du mal, parce que le mal n'est pas seulement les Autres, le mal peut être en vous, le mal peut être en moi, on le voit dans la comparaison entre Gollum et Frodon. Je pense que le film le rend encore mieux que les mots de Tolkien, et c'est grâce aux visuels. J'ai entendu beaucoup de commentaires là-dessus. Il semble que ce soit un point important, votre personnage est concerné, ainsi que quelques autres.

BD: Il est tombé. Il a fait son choix. Je ne pense pas qu'il voulait le faire, mais il l'a fait.

Shadow: Il était dans une position où je ne pense pas qu'il ait eu beaucoup de choix, comme vous l'avez dit, en face d'un magicien blanc qui vous en veut, vous n'avez pas beaucoup d'options.

BD: C'est effrayant, mais il avait des options. Je veux dire qu'il aurait vraiment pu résister. Il ne l'a pas fait.

Shadow: Pendant qu'on en est aux questions, je suis sûre qu'on vous a déjà posé avant. Qui est le vrai héros de l'histoire pour vous?

BD: Frodon.

Shadow: Merci.

Marea: Vous vous rendez compte que ce n'est pas forcemment la réponse la plus fréquente.

BD: A qui est-ce qu'ils pensent?

Shadow: J'ai juste entendu Frodon et Sam. Je suis une fan de Frodon, donc quand les gens disent que c'est Sam le vrai héros et que Frodon ne fait que l'accompagner et pleurnicher, ça m'ennerve vraiment.

BD: Non, non, non, non il porte l'Anneau.

Shadow: Absolument, et selon moi personne d'autre n'aurait pu le faire, mais il a besoin de Sam, et je ne pense pas qu'il aurait pu le faire seul.

BD: Non - et Sam est héroique. Dans Les Deux Tours ils s'en sortent grâce à lui, c'est indiscutable. Et son monologue est vraiment - Sean l'a très bien fait.

Marea: Je pense qu'il avait quelques doutes là-dessus, je me rappelle avoir lu ça. "J'ai fait un discours qu'aurait pu être dit par George Bush, et ça sonnait vraiment galvaudé". Je paraphrase, bien sûr, mais il a été surpris de voir l'effet que ça donne dans le film. Il n'en était pas sûr au début.

BD: On n'est jamais sûr. C'est le risque quand on fait des films, on ne sait pas ce que ça va donner. Vous êtes juste là, tout nu avec votre scène. Je peux voir où il a fait ce speech et penser 'ugh'.
Mais c'est un discours naïf, fait par un innocent, et c'est ce qu'il est. Avec tout ce qu'il a traversé, il est toujours innocent et c'est touchant. Nous sommes vraiment rassurés, étonné et heureux que quelqu'un puisse encore être innocent.

Shadow: On dirait qu'il a mûrit, on le voit mûrir lorsqu'il arrive à ces révélations.

BD: Il est juste très fort, avec beaucoup à perdre, alors que Frodon est plus subtil, bien plus subtil, et il comprend beaucoup plus de choses, de manière bien plus profonde.

Marea: Il y a aussi l'argument selon lequel Frodon a échoué. Il n'a pas fait ce qu'il devait faire.

BD: Vous voulez dire à la fin?

Marea and Shadow: Oui.

BD: Si, il fait ce qu'il était supposé faire, il a été aussi loin qu'il a pu, et ça s'est révélé être suffisant.

Marea: je me rappelle avoir lu une interview d'Elijah Wood, et le journaliste parlait de ça mais a dit "à la fin il renonce, n'est-ce pas, il décide de prendre l'Anneau", et je crois qu'Elijah a remis les choses au point en disant "Non, ce n'est pas ce qui se passe à la fin", et je ne pense pas qu'il était supposé parler de ça à ce moment.

BD: Je n'en sais rien parce que je ne l'ai pas vu, donc je ne sais pas ce qui s'est passé, mais je peux le comprendre. Je n'accèpte pas cette interprétation de ce qui s'est passé. Je pense que c'est une mauvaise interprétation. Il est arrivé là, ce qui est extraordinaire, il a perdu sa vie en venant là, il s'est sacrifié. Il est juste incapable de résister à ça.

Marea: Et je pense que Tolkien dit que c'est okay.

BD: Tolkien dit que c'en était trop.

Marea: Shadow?

Shadow: Désolée, je suis simplement d'accord.

BD: Elle applaudit Frodon, donc elle est occupé à acquiescer.

Shadow: Oui, assez. Je pense que Frodon a fait tout ce qu'il a pu - il est celui qui a mené cette quête à bien, et si lui a fini par vouloir l'Anneau à la fin alors il n'y a personne qui ne l'aurait pas voulu. Il a accompli sa quête - ce qu'il devait faire, et s'il n'avait pas pu le faire personne n'aurait pu aller plus loin que lui.

Marea: A la fin on a finalement besoin du personnage ambigue de Gollum pour achever la quête. Diriez-vous que Langue de Serpent se montre nécessaire à un moment? Fait il aussi partie de cet engrenage du mythe?

BD: Là on joue à Dieu. C'est comme le jardin d'Eden. Dieu est, comme, ennuyé, vous savez? Au début, tout ce que chacun dans le jardin peut faire est dire ceci est ça, et ça c'est ça - il n'y a de raison à rien. Il y a juste ce type et cette fille, même pas intéressés par le sexe, qui marchent dans ce jardin, et Dieu s'ennuie, donc qu'est-ce qu'il fait? Il dit "Vous voyez cette pomme? NE MANGEZ PAS cette pomme".

Shadow: C'est la meilleur approche.

BD: C'est la meilleur approche. Spirituellement, ce n'est pas bien de juger. Il n'y a pas de religion qui ne dit pas ça. Il y a une raison à ça. La vie est difficile, et je n'aime pas ce que les gens se font les uns les autres tout le temps, je suis offensé par ça tout le temps. J'ai un certain concept de la justice, mais ce n'est pas ultime, vraiment pas. Oui, vous avez raison, qui sait si Langue de Serpent est nécessaire?

Marea: Je me suis souvent posé la question parce que - comment ce personnage qui, vous savez, était un homme bon avant, peut-il faire ce qu'il fait? Bien sûr le livre est un peu différent du film - mais à un certain moment dans Les Deux Tours Gandalf dit de laisser partir Langue de Serpent et de le traiter avec respect, parce qu'il a été bon avant. Je crois qu'il y a un autre endroit où Tolkien jouait avec l'idée de ne pas juger.

BD: Langue de Serpent garde toujours une haine et une peur secrète, il n'a jamais été assez honnête avec lui-même pour le savoir. S'il n'avait rien fait à ce sujet, et que personne n'avait été blessé alors que pense qu'on aurait pu le pardonner, et le plaindre, mais nous sommes tous responsable de ce que nous ignorons sur nous-mêmes. On est responsable de sa propre inconscience.

Shadow: Je crois que je l'ai toujours considéré comme un personnage tragique, parce qu'il fait le choix, mais on a pitié de lui. Comme je l'ai dit, je pense qu'il avait des options, mais l'une d'entre elle était large, menaçante et s'opposait à ce qu'il choisisse le bien. Le mal était un choix plus facile, donc je le considère comme tragique. J'ai de la sympathie pour lui.

BD: Vous savez, la vie est dure. Très, très, très dure, et il est difficile d'être heureux.

Marea: Vous semblez avoir, comme beaucoup d'acteur, créé un passé détaillé à votre personnage pour le comprendre en profondeur.

BD: Non, pas en profondeur. Je ne fais pas ça parce qu'on travaille avec l'inconscient, et il doit être ouvert. Ce qu'il se passe quand on invente un passé est qu'on se donne quelque chose qui ouvre des portes. Vous ne fermez pas de portes. Vous ne faites pas de passé très détaillé. Ca ne vous aiderait pas. La vie est une question de compréhension, pas de connaissance.

Marea: Cette production est connue pour les détails des costumes, de la scénographie et de l'environnement. Est-ce que ce sont quelques-unes de ces portes que vous utilisez pour vous aider à connaître votre personnage?

BD: Ca m'inspire. Où que vous regardiez quelqu'un est en train de faire quelque chose de beau, on ne peut pas ignorer ça.

Marea: Est-ce que vous vous sentez plus comme Langue de Serpent quand vous portez son costume?

BD: Bien sûr. Mais ça me pose aussi des problèmes rien que pour aller d'un point A à un point B.

Marea: Ma famille et moi avons vu le costume à l'exposition de Toronto, et nous nous sommes demandé comment vous faisiez pour le porter et bouger.

BD: Oh, vous auriez du entendre Christopher Lee.

Marea: Je sais qu'il trébuchait sur son costume.

BD: Oui, vraiment. A un moment je luttais et c'était à lui de parler (BD prend son meilleur accent anglais) 'Oh, ce costume EST une menace!" Il a dit ça juste comme ça, et c'est comme si on ne pouvait pas avoir l'air plus anglais.

Marea: Mais pour vous ce n'était pas une menace, c'était plutôt une aide.

BD: Ca m'a donné du mal!

Shadow: Même si ça vous a aidé pour le personnage?

Marea: L'exposition montrait aussi une fiole et un mouchoir. Qu'est-ce que c'était que cette fiole?

BD: Vous ne l'avez pas encore vu.

Marea: Est-ce que c'est dans la version longue?

BD: Non.

Marea: Est-ce que c'est quelque chose de spécial qu'on va découvrir dans Le Retour du Roi?

BD: Oui.

Shadow: On s'approche!

Marea: Donc vous ne pouvez pas en parler?

BD: C'est ça.

Marea: C'est intéressant qu'ils l'aient mise dans l'exposition des Deux Tours.

Shadow: Et la dague était là aussi, n'est-ce pas ?

BD: J'ai porté la dague que vous avez vu.

Marea: Nous savons que vous avez eu de l'entrainement pour parler, est-ce que vous avez eu besoin d'un autre entrainement pour jouer votre personnage?

BD: Pas pour le mien. Tout le monde en a eu besoin. Ils ont tous eu des leçons d'équitation, d'épée, de canoe.

Marea: Ils ne vous ont pas appris comment tomber, c'était votre doublure?

BD: C'est un travail de cascadeur. Il n'y a aucun moyen, même sous la menace d'une arme, pour que j'essaye ça. Donc j'ai dit "Vas-y, je préfère que tu tires plutôt que d'avoir à tomber dans les escaliers."

Marea: Je me rappelle la première fois que je vous ai vu j'ai pensé "Je n'aurai jamais cru qu'ils le jèteraient dans les escaliers!". J'ai espéré que ça n'était pas vous!

BD: Absolument. Je n'y aurais pas survécu. Je ne sais pas comment le personnage y survis. J'ai pensé que c'était un peu trop. Mais je dois avoir tort. Je pense que le film a besoin de tout ça, mais j'ai vraiment pensé qu'il ne pourrait jamais y survivre.

Marea: Pas sans fracture.

Shadow: Pas en se relevant direct et en partant en courant.

Marea: Ca devait être un gars costaud!

BD: Oh, oui.

Shadow: Je sais que nous avons abordé la question dans votre présentation hier, mais nous sommes toujours intéressées pour savoir si vous avez une réplique préférée. Je sais que vous avez beaucoup parlé d'Eowyn hier, ou une ligne du livre, quelque chose que vous aimez vraiment ou qui signifie beaucoup pour vous.

BD: Une phrase, une phrase? Je ne sais pas si j'en ai une. J'ai toujours aimé la manière dont Gollum parle. Si Tolkien avait trouvé un moyen de faire parler les autres personnages de cette manière, il aurait vraiment eu un filon. Je veux dire réellement. Mais son regard se portait sur le langage, et j'adore mes répliques.

Shadow: Votre dialogue avec Eowyn est étonnant.

BD: C'est vraiment très beau, et c'est en fait quelque chose que Gandalf dit sur elle dans le livre. Ma scène favorite est sûrement le marais. Il est hanté, et on le ressent vraiment.

Shadow: Dans le livre ou le film, ou les deux?

BD: Dans le film. Je veux dire, il faut vraiment le voir. Ces jeunes visages vous regardant avec les yeux ouverts sous l'eau, c'est fantomatique, le film fait vraiment ressortir ça.

Shadow: Je suis d'accord. Qu'est-ce qui va suivre pour vous?

BD: Je fais une série TV pour HBO appelée "Deadwood". C'est pour ça que je porte la moustache.

Shadow: Ah, ok.

Marea: Ca vous donne un air très Victorien.

BD: ca se passe dans les années 1870, et c'est Américain, pas Victorien, mais je pense que c'est le style de la période.

Shadow: Merci de nous avoir accordé votre temps. Nous avons hâte de vous voir à nouveau en temps que Langue de Serpent dans le Retour du Roi en décembre.

Marea: Ce fut un plaisir de vous rencontrer.

BD: Je vous en prie.