La Fantasy au quotidien
Par Gillossen, le 26/05/2007 à 12:40
Ne pouvant être traduit tel quel en suédois, le titre de Harry Potter and the Deathly Hallows, prévu donc pour le 21 novembre prochain là-bas, en Scandinavie, ne sera pas une traduction telle quelle de celui-ci.
J.K Rowling elle-même a dû proposer une alternative, afin de pouvoir donner quelque chose de correct en suédois. Et cette alternative, qui donne Harry Potter och Dödsrelikerna, se traduirait en français par... attention, fuyez si les spoilers ne vous intéressent pas... par... Harry Potter et les Reliques des Morts.
Un indice aussi pour le titre VF ?