Vous êtes ici : Page d'accueil > L'Actualité fantasy
Les vainqueurs des SF&F Translation Awards 2013
Par Zaebas, le lundi 26 août 2013 à 08:21:19
L' Association for the Recognition of Excellence in SF & F Translation (ARESFFT) a annoncé les vainqueurs de sa session 2013.
Comme son nom l'indique, celle-ci promeut l'excellence dans les traductions d’œuvres de Science-Fiction et de Fantasy. L'année dernière, deux œuvres traduites du chinois avaient été récompensées, et cette année encore l'un des deux lauréats est à chercher en Orient. Les vainqueurs ont été annoncés lors de la Liburnicon 2013 en Croatie.
Vous pouvez retrouver l'intégralité du palmarès ainsi que les "mentions honorables" ici.
Texte Long
Atlas : The Archaeology of an Imaginary City de Kai-cheung Dung, traduit du chinois par Anders Hansson, Bonnie S. McDougall et l'auteur (Columbia University Press)
Texte Court
Augusta Prima de Karin Tidbeck traduit du suédois par l'auteur (Jagannath: Stories, Cheeky Frawg)
Dernières critiques
- Dans l'ombre de la reine louve † critique roman
- Le Nouvel Angyo Onshi † critique manga
- L'Automate de Nuremberg † critique roman
- Les Loups de Hurlebois † critique roman
- Le Bracelet de jade † critique roman
- Les Beaux et les élus † critique roman
- L'Obscurité est un lieu † critique roman
- La pêche au petit brochet † critique roman
Derniers articles
- Prix Elbakin.net 2024 du meilleur roman de fantasy : la sélection !
- House of the Dragon : bilan de la saison 2 !
- Nell rebelle : le bilan de la saison 1
- Retour sur les Imaginales 2024
- La sélection fantasy 2023 de la rédaction d'Elbakin.net
Dernières interviews
- La parole aux maisons d'édition - 2024, nous voilà !
- Bilan 2023, l’année fantasy des libraires
- Un entretien avec François Baranger
- Un entretien avec Joan Mickelson
- Une tasse de thé avec Chris Vuklisevic