Vous êtes ici : Page d'accueil > Édition

Les nominations des Science Fiction and Fantasy Translation Awards

Par Gillossen, le mardi 22 mai 2012 à 12:39:53

CouvertureUn prix censé récompenser les traductions de qualité.
Alors, certes, il concerne des œuvres étrangères traduites en anglais, mais pour une fois que les traducteurs sont à l'honneur... Les nominations de cette année prennent en compte des parutions de 2011, que ce soit des romans ou des nouvelles.
Les résultats seront dévoilés le week-end du 21-22 juillet, lors de la prochaine Finncon. Chaque auteur et traduction gagnant recevra une récompense de 350 dollars.

Les romans :
  • Good Luck, Yukikaze by Chohei Kambayashi, translated from the Japanese by Neil Nadelman (Haikasoru)
  • Utopia by Ahmed Khaled Towfik, translated from the Arabic by Chip Rossetti (Bloomsbury Qatar)
  • The Dragon Arcana by Pierre Pevel, translated from the French by Tom Clegg (Gollancz)
  • Midnight Palace by Carlos Ruiz Zafón, translated from the Spanish by Lucia Graves (Little, Brown & Company)
  • Zero by Huang Fan, translated from the Chinese by John Balcom (Columbia University Press)
Les nouvelles :
  • The Fish of Lijiang by Chen Qiufan, translated from the Chinese by Ken Liu (Clarkesworld #59, August 2011)
  • Spellmaker by Andrzej Sapkowski, translated from the Polish by Michael Kandel (A Polish Book of Monsters, Michael Kandel, PIASA Books)
  • Paradiso by Georges-Olivier Chateaureynaud, translated from the French by Edward Gauvin (Liquid Imagination #9, Summer 2011)
  • The Boy Who Cast No Shadow by Thomas Olde Heuvelt, translated from the Dutch by Laura Vroomen (PS Publishing)
  • The Short Arm of History by Kenneth Krabat, translated from the Danish by Niels Dalgaard (Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors, Carl-Eddy Skovgaard ed., Science Fiction Cirklen)
  • The Green Jacket by Gudrun Östergaard, self-translated from the Danish (Sky City: New Science Fiction Stories by Danish Authors, Carl-Eddy Skovgaard ed., Science Fiction Cirklen)
  • Stanlemian by Wojciech Orliński, translated from the Polish by Danusia Stok (Lemistry, Comma Press)

En discuter sur le forum

Source


Dernières critiques

Derniers articles

Plus

Dernières interviews

Plus

Soutenez l'association

Le héros de la semaine

Retrouvez-nous aussi sur :